"I wear yellow pants."
きます (着ます) is used for clothes worn above the waist, while はきます (履きます) is used for clothes worn below the waist.
Great! I dont know why duolingo doesnt include a tiny hint like this, instead leaving us to try and figure that out on our own
From French jupon (“petticoat, underskirt”), from French jupe (“skirt”), from old Italian jupa, from Arabic جُوبَّة (jūbba, “long garment”).
Note that the meaning has changed from “underskirt” to “trousers/pants”, and the second consonant has changed from /p/ to /b/, possibly influenced by native Japanese onomatopoeia ずぼん (zubon), describing the action of something sliding, as when one puts on or takes off trousers.
From Wikipedia, the free Encyclopedia.
Pants is a very confusing term when pants mean underwear for a lot of people.
It was marked wrong when I used kimasu but when I used hakimasu, it was right. I know that hakimasu is below the waist, but isn't kimasu used for everything on the Body as well?