Translation:Do you remember?
The tense of the verb matters with this word.
Oboemasu/ oboeru: the future tense, the present habitual tense watashi wa ashita kanji o 10 ko oboeru. (I will memorize 10 kanjis tomorrow.)[future tense]
watashi wa mainichi 10 ko kanji o oboeru. (I memorize 10 kanjis every day.)[present habitual tense]
These sentences mean that I (will) learn kanji and put them into my brain.
Oboemashita/ oboeta: the past tense kino watashi wa kanji o 10 ko oboeta. (I memorized 10 kanjis yesterday.) [past tense]
Oboeteimasu/ oboeteiru: the present tense of state watashi wa kanji o 100 ko oboeteiru. (I know/ have learned 100 kanjis.) [present state]
This describes a state that I have learned kanji and 100 characters are now in my brain. In other words, I haven’t forgotten them.
shogakko no sensei no namae o oboeteiru. (I remember a name of my teacher from elementary school.) [present state]
It means that I have never forgotten the teacher’s name since I was in elementary school.
Please makes sure not to say “shogakko no sensei no namae o oboeru”. It means that I will memorize my teacher’s name.
As this is a discussion for the sentence "おぼえていますか", I assumed that you were wondering why something like "do you memorize?" was not accepted instead of "do you remember?" Was that an incorrect assumption? I agree that 覚える is very commonly used to talk about children memorizing kanji, but that's not what this sentence is about.
The article I linked and quoted, which explains why "memorize" would not be a good definition of 覚えています, was written by a native Japanese speaker. Though I agree the -masu form isn't necessarily the future tense, I think her use of "future tense" and "present habitual tense" to describe it is both appropriate and useful for English learners. As she explains, 覚える means "I will memorize" (which we in English call the future tense) or "I memorize" (present tense to describe a habit).
I'm sorry you didn't find this discussion helpful. Good luck with your studies.
For anyone else with the same question, to put it simply, the meaning of the verb 覚えます (oboemasu) changes according to the tense of the verb.
覚えます (oboemasu) - I will memorize / I memorize
覚えています (oboete imasu) - I remember (being in a state of having memorized the information)
覚えました (oboemashita) - I memorized
IsolaCiao I don't know if you're Duo admin or just a user. Thank you for the meaning and conjugation of the verb meaning of the verb 覚えます to memorize. I am presently in Japan so I should know all that. But why is it then that the exercise says the correct answer is exclusively "Do you remember?" As you should also know the commonly used verb for remember is 思い出すwhereas 覚えます means to memorize. Can you think of an answer using the English verb to memorize? Difficult, isn't it. Either change the exercise question or add the non-transliteral correct answer.
Moderators, contributors, and administrators are marked with a green or gold circle around their user picture. I am just a user, though I have lived and worked in Japan for years. That being said, just because I live here doesn't mean that I know everything about Japanese or that I don't make mistakes. That's why I always try to post a link to support the point I am making, because I don't think anyone should just take another user's word on something. If I am wrong, please correct me because I don't want to keep making the same mistake and giving other users misinformation.
I've already addressed why the exclusive answer is "remember". Maybe someone else can explain it better. 思い出した and 覚えている do both mean "remember", but they are used differently. There are countless links on 思い出す vs 覚えている if you do a search, like the link I already posted:
Or many others:
Remember or memorize. It all depends on context which the exercise does not give. Let me give you an example: ４級の漢字をどれだけ覚えていますか。 How many grade four kanji have you memorised? 覚えていますか here means "Have you memorized". It means you cannot take おぼえていますか out of context and say the only correct answer is "Do you remember" because another correct non-transliterated answer is "Have you memorized". I've completed the Duo Japanese course years ago and received over 2 dozens emails stating "my answer is now accepted". This is be just another case.