Why can't it be "every day I eat rce"?
I tagged it, both should be fine
It's still not fixed; I typed "Every day, I eat rice." and it was marked wrong. I've reported it (Dec. 8).
no rice no life
"meal" is in the definition yet "I eat a meal every day" is incorrect. w
I think that's just a matter of context. If it was about meals, it wouldn't be a very interesting statement, so it can be assumed that the sentence is about rice in particular.
They really shouldn't be translating "gohan" as "rice". It may be the literal meaning, but it's real use is "meal". "I eat everyday" would capture the meaning of this sentence the best.
It may be the case that "gohan" is mainly used as "meal," but saying "I eat a meal every day" is contextually meaningless. Everyone eats every day.
Is there a better word for "rice" that doesn't have this issue?
Yes. In Brazil we usually eat rice every day! :D
Rice is like tea. It goes with every meal.
Ha ha ha, good one...
I don't get it.
It's true of people throughout South/East/Southeast Asia as well.
Since Japanese does not have a future tense, how do we know that this does not mean "I will eat rice every day"?
I eat rice every day makes more sense to me
Isn't Gohan also means "breakfast" or I'm just confused?
Breakfast is あさごはん "asagohan" (morning rice / morning meal).
said by hanayo