"For our staff"

Перевод:Для нашего персонала

March 23, 2014

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/MasterNick

Добавьте штат (штат сотрудников) для значения staff


https://www.duolingo.com/profile/OlenaBogdanova

Почему не правильно Для нашего штата????


https://www.duolingo.com/profile/ivanfire

Я незнаю но у меня тоже неправельно


https://www.duolingo.com/profile/Lyaxandra

а "за наш персонал"? например выпьем?


https://www.duolingo.com/profile/elenushka7

Для нашего штата


https://www.duolingo.com/profile/Yuriy07122014

почему неправильно ,, служащих,,


https://www.duolingo.com/profile/Shamka_83

Почему нельзя ответить как “для наших кадров“?


https://www.duolingo.com/profile/TatyanaDolmonego

Всё-таки для кадров есть другое понятие - personnel (персонал, кадры, личный состав). Думаю, в связи с этим основным переводом и даётся "персонал"


https://www.duolingo.com/profile/vovik.yarovoi

может еще быть слово "кадры"


https://www.duolingo.com/profile/PollyReach

Служащие тоже можно перевести как staff


https://www.duolingo.com/profile/KyMaTo3

Прислуга тоже не правильно? Staff можно перевести как прислуга.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.