1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "He reads the newspaper durin…

"He reads the newspaper during breakfast."

Übersetzung:Er liest die Zeitung während des Frühstücks.

March 23, 2014

35 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Jurismat

Falsch war aber leider: während des frühstücks liest er zeitung...


https://www.duolingo.com/profile/Doctor-John

Das sollte "Während des Frühstücks liest er die Zeitung." sein.


https://www.duolingo.com/profile/ThomasFran540363

Die Reihenfolge hängt von der wichtigkeit der aussage. Entweder ist das Frühstück wichtig oder das Zeitunglesen und das kommt nach vorne und hier ist es das lesen....


https://www.duolingo.com/profile/realdustinschenk

Du hast den artikel vergessen: während des Frühstücks liest er die zeitung


https://www.duolingo.com/profile/Rbsnh
  • 2247

After finishing my German tree in English, I decided to do the English tree in German to test my knowledge. I noticed I am struggling more than I thought I would.

I have two questions: why is "Er liest die Zeitung während Frühstück" wrong?

This is genitive, right? I didn't quite understand it in the German Tree. Why is Genitive being used here?

I understand this is the place for those learning english, so if my questions don't belong here, I apologize.


https://www.duolingo.com/profile/geop7

First, "während" always takes the genitive., Second, from Hammer's German Grammar and Usage,4.2.4(c), for names of meals, the definite article is used if the meal referred to is a known quantity. The article is optional if the reference is indefinite or partial. Two examples (1) Wir sollen uns vor dem Frühstück treffen. (2)Wann bekommen wir (das) Frühstück?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea873293

Immer mit Artikel hier. Während dem Frühstück oder während des Frühstücks.


https://www.duolingo.com/profile/Doctor-John

"Während dem Frühstück" ist umgangssprachlich, ja? "Während des Frühstücks" ist Hochdeutsch.


https://www.duolingo.com/profile/knuddelcid

Warum kann man hier nicht "while" schreiben? Das heißt doch auch während? !


https://www.duolingo.com/profile/Richard538268

while ist ein Bindewort. He is reading the newspaper WHILE he is eating [or taking] the breakfast.

during ist eine Präposition - gibt den Zeitraum an.


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

Nach while kommt nie ein Substativ, es sei denn, es ein gerund ist. Das heisst, dass es ein Verb-ing ist, das als Substantiv funkioniert.

He reads the newspaper during breakfast

He reads the news paper while eating breakfast


https://www.duolingo.com/profile/Hasi2011

Was ist der Unterschied zwischen while und during?


https://www.duolingo.com/profile/FN-P90

While: Etwas geschieht, während eine andere Handlung stattfindet oder stattfand. Das Wort while leitet einen Nebensatzein.

During: Etwas geschieht während einer bestimmten Zeitspanne. Das Wort during ist eine Präposition. Danach steht eine Wortgruppe mit einemSubstantiv, aberohne Verb.

Quelle: englisch-hilfen.de


https://www.duolingo.com/profile/geop7

...during breakfast. ...while eating breakfast.


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

During wird von einem Substantiv gefolgt: He reads the newspaper during breakfast

While wird von einem gerund oder einem Nebensatz gefolgt: He reads the newspaper while eating breakfast; He reads the newspaper while he eats breakfast


https://www.duolingo.com/profile/michael659240

es hieß ,,a'' nicht ,, the''


https://www.duolingo.com/profile/LiisbetV

I hear the same thing, thought i had a problem with my hearing... :D


https://www.duolingo.com/profile/RenSachs

Er liest die Zeitung während des Frühstück ...war falsch... ist aber sehr streng hier ;)


https://www.duolingo.com/profile/Doctor-John

Streng ist gut, besonders für Leute, die hier sind, um Deutsch zu lernen.


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Zu dem "des" (Genitiv) gehört das "s" schon dazu. Es würde für mich extrem falsch klingen.


https://www.duolingo.com/profile/hiro934956

Er liest die Zeitung beim Frühstück. Ist es falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Lidia322369

...während dem Frühstück. Das geht auch


https://www.duolingo.com/profile/A_purrfect_cat

Geht, ist aber umgangssprachlich


https://www.duolingo.com/profile/Janozka

???? Was ist falsch an meiner Antwort


https://www.duolingo.com/profile/Brbel108119

Bei der langsamen Sprechweise verstehe ich "She reads..."


https://www.duolingo.com/profile/Brbel108119

Ich verstehe bei der langsamen Sprechweise "She reads..."


https://www.duolingo.com/profile/AngelikaPe773567

Es ist doch offensichtlich, dass aus Versehen beim Löschen, die "Eingabetaste" berührt wurde, und noch garkeine Antwort gegeben wurde!


https://www.duolingo.com/profile/Erdling85

Etwas kleinlich, dass "Er liest die Zeitung während dem Frühstück" als falsch gewertet wird.


https://www.duolingo.com/profile/rosia316362

Ich hab nir das s vergessen ......


https://www.duolingo.com/profile/udo795992

Ich habe etwas zu lange auf das s gedrückt und nicht mehr kontrolliert. Für das ß in liest musste ich ein Herz spendieren. Ihr seid in diesem Fall pingelig. Ein Hinweis auf einen Rechtschreibfehler wäre doch fair gewesen.


https://www.duolingo.com/profile/Emma414209

Er liest die Zeitung beim Frühstück. DAS IST HOCHDEUTSCH , Aber ich habe schon verstanden, hier wird alles Wort wörtlich übersetzt, und nicht immer ist das richtig, das klingt alles so gekünstelt.


https://www.duolingo.com/profile/Emma414209

Er liest die Zeitung beim Frühstück. DAS IST HOCHDEUTSCH , Aber ich habe schon verstanden, hier wird alles Wort wörtlich übersetzt,


https://www.duolingo.com/profile/Trix865700

Er liest die Zeitung beim frühstücken soll falsch sein. Warum?


https://www.duolingo.com/profile/MarinaVlad4

Weil das Wort 'Frühstücken' soll in diesem Fall großgeschrieben sein. Es ist dann ein Substantiv. Du hast doch auch 'beim' = bei dem vorne gestellt. Ich hoffe, das hilft.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.