Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"I am going to understand that song."

Übersetzung:Ich werde das Lied verstehen.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/ursulascherpe

that--sollte auch --dieses-- lied....anerkannt werden

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1776

That'd be this.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 18
  • 4
  • 2
  • 789

Not true. Bei anderen Übungen wurden that und dies gleichgesetzt. Das Lied müsste eigentlich mit the song übersetzt werden.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1776

Die Verwendung der Demonstrativpronomina ist fraglos situativ und kontextuell variabel. Generell gilt aber:

this = dies (und Variationen); that = jenes (und Variationen)

Das Deutsche kennt nun aber auch das mit dem bestimmten Artikel gleichförmige Demonstrativpronomina das (und Variationen, z.B. anderer Kasus).

Im Deutschen wird das auf etwas Fernerliegendes verweisende jenes (und Variationen) zumindest im Mündlichen zunehmend durch die beiden anderen Demonstrativpronomina verdrängt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 18
  • 4
  • 2
  • 789

Womit du im Endeffekt sagst, daß ursulascherpe doch Recht hat. :-)

Vor 3 Jahren