When, if ever, is Duolingo even going to acknowledge the existence of multiple Kanji readings? How will they discuss On'yomi and Kun'yomi? I know 外 has がい, そと, andはず as fairly common readings. This is not an optional part of learning Japanese!
So far it seems like they don't. But the audio for the sentences containing kanji with alternate readings uses the right pronunciation. So it seems you're just supposed to guess that it works that way.
Well it is in beta, but learning about the rules of Japanese and how some sentences and words are structured would probably help out a lot.
Thas isn't soooo important, the most important part is recognising the kanji, the different readings will be learned by the context.
why did they use the hiragana reading for outside here when they first used the kanji to introduce the word?
They have never used the Kanji for outside for me on the app yet. I'd like to learn it!
The kanji for outside is 外 (そと). On the exercise, only the Kanji was available for me, not the hiragana reading. But the hiragana reading is the one which appears as the correct answer. Hahaha
I had the hiragana available for me, but they were as separate entries, so I just add both and got the correct answer.
Seperating it into hiragana is confusing. If you want the answer to be in hiragana then havr the two characters be in the same answer
That's not how Duolingo works. It sometimes has kanji as an answer, sometimes the word written together as one string of hiragana, and sometimes single hiraganas that you can put together.
What do you mean with "separated"? When did you see it separated? Into what parts?
This exercise is a little odd for a couple of reasons:
It has kanji as possible answers and appears before kanji is introduced (for me it appeared on hiragana 3). Some people in the comments say it's good to learn kanji with the vocabulary and I can see that but duolingo chose to teach hiragana first so I think they should stick to it.
Usually it appears to me with only wrong kanji answers although once in a while it has the kanji for "outside".
The full hiragana for "soto" never appears as one word as it always did in similar excersizes, instead you need to construct it from "so" and "to". This was evidently confusing for some people.
I don't know if those are "problems" but they are a little odd and confusing. Maybe getting confused is a way to learn too :)
It seems mine did not contain any right answer? Neither the hiragana or the (to me completely new) kanji seem correct. Unless the kanji for "interval" can be used to describe outside?
it has the hiragana for "so" and the hiragana for "to", you need to combine them