"outside"
Translation:そと
June 24, 2017
25 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
daneestone2
226
It seems there are 3 translations: 1. 外 (そと) (で) 2. 外 (そと) (に) 3. 外 (そと) (を) what are the differences? Thanks
外・そと on its own is the noun "outside"
since "outside" is a place different articles can be used to mark it as one
へ "e" is the direction particle and indicates a direction of movement. You would use this if you were to move from the inside to the outside.
に is a target particle, it marks the destination of movement as well as a place of existence. You would use this if you were to state the something is located outside.
で is a means particle and can mark the location where an action takes place. You would use this if you were performing an action, "I run outside, I eat outside" etc