46 Comments This discussion is locked.
We talked about" it" before.
Correct solution: We talked about" him" before.
My answer (considered wrong) We talked about" it" before.
PS: And If we were talking about a car or a horse. What would be the right answer?
Exactly. Many verbs for the first plural person in present also works for the past:
- Nós comemos = we eat/ate
How do we best determine which tense is correct? In this particular case, the sentence could read "we talked about him before" when translated, but it could also translate to "we talk about him before (his accident? his vacation? his haircut?)" It's a bit hard to know without more context.
Sure, falamos is the same conjugation for nós in present and past... i think in this sentence they used the past cuz of the word "antes". If it was present, the sentence should continue, example: nós falamos sobre ele em nossas reuniões sociais. Now it would make sense to use the present form.
I thought present and past forms of -ar verbs differentiate by a stress mark...
how would you say (before the future is finalized): "we talk about him before ... we give him a certain task."
Then you would say: nós falamos sobre ele antes... nós lhe damos uma certa tarefa. On this case, wouldnt it be better to use "gave"?
no, before we give (non-past including future) is correct. Remember in English, the simple "present tense" verb is actually Not-Past. So called Futures are paraphrastic modals.
English simple past is Non-Past except when it's used as the historic present :-).
Well, that wouldnt make much sense since the sentence doesnt continue, as i answered before, and also we have the word "antes". But "falamos" work both for present and past on the 1st plural person. "Nós falamos com ele ontem" we talked to him yesterday / "nós falamos português" we speak portuguese.
ele seems to be used as "he" and "him" as well. Arent there separate words to distinguish them?
it depends on the usage. You'll learn over the lessons, but when "ele" is used as a prepositional pronoun it is still 'ele'
Yes, falar = talk/speak, and sometimes tell. Tell him = fale para ele / diga para ele.
I think it's a great way to introduce the fact that first-person plural (nós) is often spelled the same for both past tense and present tense. But in this particular sentence in English, only the past tense works. From now on, you'll be aware of this.
I see this other pronoun "ele". It looks like its used as a direct object pronoun. If I'm not mistaken, Portuguese uses articles as well. "O" for example. How do I know when to use an article and when to use "ele" for a DOP?
This usually does not work when you have the prepositions "sobre" and "com".
It also said rather. So It could also have been we rather talk about him. Should have been ok. No?
how come does ''falamos'' mean ''talked'' ? Is it like the people speaking here in this tense bear testimony in a police station or something?
I think the word 'before' makes the sentence past tense when there's no context. So then we know the 'falamos' is 'talked' in this case
It's like saying: I come home everyday . The word everyday makes the sentence to be present continuous without having the verb + ing