What is the romaji for the 水 here? Is it SUyobi, ZUyobi, TSUyobi, TZUyobi? ありがとう
Actually more like Mercury day. Days are equivalent to the visible planets/sun/moon
水星（すいせい） - water planet - means the planet Mercury. This comes from Chinese where the five elements map to five planets in the solar system.
- 火星（かせい） fire - Mars
- 水星（すいせい） water - Mercury
- 木星（もくせい） wood - Jupiter
- 金星（きんせい） metal - Venus
- 土星（どせい） earth - Saturn
>sailor mercury is blue >sailor jupiter is tall, like a tree >sailor mars has fire powers Thank you sailor moon for teaching me Japanese
I was thinking the same thing. I never thought a magical girls anime would teach me anything.
For Jupiter, there's also the Jupiter Oak Evolution attack, and the fact she likes plants. And Mercury isn't just blue, her attacks are clearly water based. The odd one out is Venus, who also is the only one who doesn't have the planet's kanji in her name (because her character was created first, as Sailor V, before Takeuchi came up with the theme), but at least she has the Love Me Chain, which looks like it's made of metal.
For Saturn, you might think of the agricultural aspects of the death-and-rebirth theme, or the fact that she's powerful enough to destroy the Earth.
That's French for Wednesday. I guess he felt like speaking in French? Suddenly? For no reason?
Just wanted to say that Japanese has a similar system of calling the days of week as French - 水曜日 - the Mercury day - see my other note.
And Wednesday is from Woden's Day, Woden being equated with Mercury by early Germanic peoples, which is a bit odd since Woden is the king of the gods, but maybe it's because Mercury is, among other things, a god associated with wisdom, and so is Odin/Woden. Likewise, the Germanic equivalent of Mar was Tiu, so Mars Day is Tuesday, the equivalent of Jupiter was Thor, so Jupiter's Day is Thor's Day = Thursday, Venus' equivalent was Freya, so Venus' Day → Freya's Day → Friday, and then Saturn was left untranslated for Saturn's Day → Saturday
In korean, it is called 수요를, which also sounds similar to 수영, which means swimming. It's the same with Japanese, 水曜日sounds like 水泳. That's how I remember it :)
Why is the sui pronunciation used instead of mizu despite the kanji being followed by kana? Is it because of the link to the planets for the days of the week? Because I know that Mercury is suisei in Japanese so that would kind of make sense.
It is a wrong concept to assume kunyomi is followed by kana or kunyomi. e.g. 職場（しょくば） is onyomi+kunyomi, 器用（きよう）さ is onyomi+kana. The three kanji of this word 水曜日(すいようび） are all onyomi by the way. However it is correct that すい comes from 水星（すいせい）.
One kanji can have multiple pronunciations which generally carry different meanings. It is necessary to memorize the pronunciation of a kanji in different combinations.
The kanji for water 水 can be read as すい or みず and in different situations these two pronunciations can be changed, e.g. 洪水（こうずい） 水無月（みなづき） 速水（はやみ）
Kanji can have different readings depending on the situation, in this case it's pronounced (すい)
Alternative mnemonic: Sui means water, water is wet (wed). sui-you-bi is the "wetnesday". Since y'all probably pronounce Wednesday as "wed-ness-day" in your mind anyway.