"She searches for the spider."

Fordítás:A pókot keresi.

4 éve

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Juditd68

Szerintetek a "Keresi a pókot" válasz nem jó??

4 éve

https://www.duolingo.com/ZsofiaHorv

Nekem elfogadta.

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

Most mar elfogadja,jelentettem es visszaigazoltak hogy jo a forditas.Csak azt nem szeretem hogy az o hibajukbol veszitunk eletet :(

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Keresi a pókot elfogadta.

4 éve

https://www.duolingo.com/olmik

ott a pók a párnán - az a baj

3 éve

https://www.duolingo.com/pappteri

A pókot megkeresi. Miért nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/tien761

mi a különbség a looking for... és a searches for.... között?

2 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

Azt írtam keresi a pókot. Hoppá ez nem jó A pókot keresi. Nem ugyanaz?

4 éve

https://www.duolingo.com/hajnicsek

miért kell ide a for?

4 éve

https://www.duolingo.com/ZsofiaHorv

A "search for" egy kifejezés, másképp mondva "try to find"

4 éve

https://www.duolingo.com/ZsofiaHorv

Jelenteni kell, magyarul a szórend felcserélhető, a nyomaték a különbség csak a jelentés nem.

4 éve

https://www.duolingo.com/Vlaszij

Pók nélkül üres a Dulingo élete? :)

3 éve

https://www.duolingo.com/LauraHorvt1

A "pókot keres" miért nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/eminens2

The spider...=A pókot keresi, vagyis tárgyas ragozású. 2018.08.29.

1 hónapja

https://www.duolingo.com/alleirbagira

Én is azt a választ adtam, hogy PÓKOT KERES. Ez miért nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/esponta

Megint egy kis zavar! Miért kell a programnak beleszólni,hogy ki hogy forditja le!A lényegnek az kellene legyen, hogy a jelentése,szövegkörnyezete ugyan az legyen,és megfeleljen a magyar helyesirásnak!!!

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.