Translation:I sell flowers.
~ます form does not only apply to present tense. This form is non-past meaning present and Future tense.
why was future tense not accepted as a translation? this can be taken as both future and present tense so i should not have gotten this wrong
How do you know who sells flowers? I put in "He sells flowers" and it said I was right, so is the object performing the selling ambiguous? Can I say anyone sells flowers just with the above?
Yes you'd have to guess based on context, or add words at the beginning if you want to be more precise (watashi wa, kare wa, etc.)