"きのうはこの赤いネクタイをしめました。"
Translation:I put on this red tie yesterday.
June 25, 2017
21 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I'm not sure きていました (着る) is really ever used with ネクタイ...
It should be しめていた (締める), or you can use していた (する).
ネクタイを締めていた。
ネクタイをしていた。
In fact, if you do a Google search for the sentence you wrote, it only finds one page on the whole internet -- which is this very Duolingo discussion page!
- "ネクタイをきてました" = (1 result)
- "ネクタイを着てました" = 0 results
- "ネクタイをきていました" = 0 results
- "ネクタイを着ていました" = 0 results
- "ネクタイをきていた" = 0 results
- "ネクタイを着ていた" = 21 results*
- "ネクタイをきてた" = 0 results
- "ネクタイを着てた" = 1 result*
* Of these 22 results, nearly all of them are talking about multiple items of clothing (e.g. シャツとネクタイを着ていた). All of the other three or four results were written on the same website by the same person (specifically about wearing a bow tie, "蝶ネクタイを着ていた", rather than just ネクタイ).
- "ネクタイを締めていた" = 10,500 results