1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Das ist einfach."

"Das ist einfach."

Traduzione:Questo è facile.

June 25, 2017

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ciocia207

Di solito quando si trova "es ist ...klar/positiv/einfach..." si traduce con "è chiaro/positivo/facile..." Mentre quando si trova "das ist ..." si traduce con "questo è...." in quanto il "das" è utilizzato come un rafforzativo: "questo (e solo questo) è....". Con "es" si introduce un concetto più generico.


https://www.duolingo.com/profile/SergioLingua

Siete d'accordo che "é facile" dovrebbe essere considerata corretta?


https://www.duolingo.com/profile/Arianna588133

Non ho capito perchè in questo caso "Das ist" si traduce con "questo è" mentre in altri solo con "è"


https://www.duolingo.com/profile/SIlvA417201

Credo perché quando è davanti a un oggetto o altro si usa das come articolo mentre quando e davanti al verbo lo usi appunto per dire questo quello, quini das Bier è la birra mentre das ist ein Bier diventa questa è una birra! Almeno questa è la mia interpretazione ma potrei sbagliarmi

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.