https://www.duolingo.com/KelKaroly

Difference between благодарю and спасибо?

The lessons say they both mean "thank you." When should each one be used?

1 year ago

13 Comments


https://www.duolingo.com/Laura687173
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

It doesn't matter when, you can use both. But the Russian mostly say "спасибо". So you wouldn't make a mistake.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Alekszandrovics

I'll just add that Я благодарю тебя/вас/Вас - I thank you. Благодарю as a short variant.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Laura687173
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

Yes, that's another possibility too.

1 year ago

https://www.duolingo.com/mosfet07

Use "благодарю́" if you want to sound like a XIX century gentleman.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Alekszandrovics

Do you think it's old-fashioned :D

1 year ago

https://www.duolingo.com/mosfet07

I'd say yes. How often do people actually use "благодарю" and "прошу прощения" outside formal writings today?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Kundoo
  • 25
  • 12
  • 9

I know a few people who use "благодарю" casually. I don't think it's that old-fashioned, it's just a bit more flowery but that's all.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
  • 25
  • 18
  • 17
  • 16
  • 907

I tend to use "прошу прощения" with those who are dear to me. Извините/извини is enough for strangers.

"Благодарю" is a kind of GOOD old fashioned :-)

1 year ago

https://www.duolingo.com/KelKaroly

In a live recording of the metal band Аркона I'm pretty sure I heard the frontwoman say благодарю.

1 year ago

https://www.duolingo.com/LArtemsavL

благодарю is a bit more formal. I can say this way, when I have a conversetion with infamiliar man. But if you'll say спасибо, it will be right too.

1 year ago

https://www.duolingo.com/b_Josh
  • 25
  • 22
  • 14
  • 13
  • 12
  • 7
  • 6
  • 5

when my Russian friends and I are being sarcastic to each other we'll say блаааагодарю вас. It's like saying oh geez thanks your royal highness. Kinda like mocking each other with the formality.

So for me its an outdated term I wouldn't even use with бабушка.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Nikolai_Novikov
  • 21
  • 20
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2
  • 2

благодарю = verb , I thank you (for your kindness) спасибо = noun, thanks (well actually it's an archaic shortening "god save you")

so благодарю as a verb is more involved / formal (i.e. you stress that it is YOU who is doing the thanking)

1 year ago

https://www.duolingo.com/KelKaroly

Thanks. Knowing or is a verb really helps.

1 year ago
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.