- Forum >
- Topic: Japanese >
- "田中さんは、とうきょうにすんでいますよね?"
"田中さんは、とうきょうにすんでいますよね?"
Translation:Mrs. Tanaka lives in Tokyo, right?
30 Comments
966
All I know is that sometimes a comma is placed after は. This happens more often than just here but I don't know the rule.
709
My answer "Mr Tanaka, you live in Tokyo right?" Was accepted. So maybe yours would be accepted now as well?
38
beacue that is wrong english. You can't say "mr. tanaka lives in toyko, isn't it?" the question must contain the same verb that is used in the main sentence, hence "mr. tanaka lives in tokyo, doesn't he?" is the correct form here
"さん" can be rendered as Mr. ,Mrs. Miss , Master, Ms. according so why plump for one? If this particular member of the Tanka tribe is indeed a man and the speaker is also male as may be inferred from the blokish " よね" , it is perfectly acceptable in English for a man to refer to his male colleague in his absence by his surname alone. So, "Tanaka lives in Tokyo, yeah?"
1049
Just how many solutions does this sentence accept? It has to account for, at the very least, Mr. / Mrs. / Mister, third/second person, and different variations of ね translations. I am amazed by the dedication needed to be a Duolingo contributor.
Im guessing よね means the speaker is unsure if they're right about their assertion and also unsure if the listener knows for sure, but is looking for agreement and if the listener agrees it's actually new (validated) information to them?
I only say this because I learned よ is used when new information is being imparted and ね is used when seeking agreement/to create harmony with the speaker and listener.
Correct me if I'm wrong?
397
I thought we were not supposed to use question marks in Japanese. Can anyone explain the usage, please?