This seems rude...
It's okay I'm talking to a dog. I just need a hat.
It has passed away, remember?
"Do youse mind? I'm shopping here!"
WHY ARE YOU CLOSED
I WANT TO GO SHOPPING AT THE EATON CENTRE
In what situation would you say this sentence?
Maybe when the police come to investigate your store...
I remember when I was studying Spanish using duolingo there were a few goofy sentences like this that would pop up.
Hey Keith! Thanks a lot for the info. My copying tool on my cellphone don't work so could you tell me how to pronounce the verb in the last sentence of your example please?
Added the missing ones in my comment now.
Perhaps the owner or manager is talking to a subordinate employee and asking them to flip the "OPEN" sign and unlock the door.
Why is 'your' used over just 'the'? Wouldbit be because mise is prefixed with 'o', maybe indicating it's their shop and so they should be treated more politely?
You are right - お店 means your shop because of the お - the polite modifier.
Not true - people say お店 regardless of who’s shop it is...
You are right. お店 is customary. However the first impression for this sentence due to the お+ください is that the shop must be your shop, not his shop or my shop.
Either should be accepted.
Does 今 have to be where it is in the sentence, or could I put it at the start as well?
I think it'd be fine at the beginning as well.
-- Commodore Matthew Perry, July 8, 1853
When you haven't seen another watch this kawaii... OPEN NOW PLZ
Australians don't have "stores", rather we have "shops"
You also don't have McDonald's... you have Mackaz xD
I think say both "store" and "shop" interchangeably. - Aussie
Is the pronounciation correct for 今あけて here (android app)? Sounds like the words has fused together.
It is correct. You will here いまあけて as imākete