1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. about 'space'


about 'space'

I think that sentences with 'spaces' are easy to understand for learner. The sentence of only 'hiragana' is difficult to distinguish one word. However, I think it will take time to master 'kanji'. I would like to thinking that it is better there are 'the spaces' in the sentence of 'the answer page' etc. (there are in the books for learning child also.)

"このかんじじしょはとてもあついです。 "    

訳: This kanji dictionary is very thick.     

"この かんじ じしょ は とても あついです。 "   

"I sang a lot yesterday."    

訳: わたしはきのうはたくさんうたいました。    

訳: わたし は きのう は たくさん うたいました。

June 26, 2017



Thebrainisremarkablyplastic; notrelyingonspacesissimplyanacquiredskill.

TheGreeksusednotonlytousenospacesbutalsotowritein tamroftneiciffeeromhcumayllaersihcihwnodehportsuob inwhichtoreadanytextastheeyesdonotneedstoskipacross


Yes, it will be more easy for beginners, if there would be spaces between the words. Even in Japan, books for little childs are written in this way, but normally, Japanese is written without spaces.

As I began to learn Japanese, I couldn´t imagine, that I could read text without spaces and now I am completely fluent reading Japanese Kana without spaces. It needs some time and practice, but it works astonishingly.


Normally, Japanese is written without spaces. But normally it is written hiragana and kanji. only hiragana sentences are hard to see for us a little. kanji tell us border of phrases, I assume.

But Thank you, your opinion.


It would be bad if this also meant we'd have to type the answers with spaces. I don't know what the system is for where the spaces are meant to go. Imagine if it marked our answers wrong for putting the spaces in the wrong place...

わたし の

あつい です

しずかなの です
しずかな の です

しずかでは ない
しずかで は ない
しずか ではない
しずか では ない
しずか で は ない

しずかじゃ ない
しずか じゃない
しずか じゃ ない

しずかではありません でした
しずか で は ありません でした

As long as spaces would only be used in the questions, then it would probably be fine. I wouldn't want to be the contributor in charge of making sure the questions are consistent in the way the spaces are used though. :P


I do not say that the learner have to add space when s/he answers.

I thought that if 'Duolingo' would showed the boundary between words, be easy to understand. This is about the page that 'Duolingo' answers. The places are the place to be able to use the Japanese punctuation mark '、'. So it is not strictly grammatical, it is a general separated place.

Why did I think so? For beginner more than you. You already know the words in Japanese, so you did not separate "しずか". If s/he know one word from where to where, s/he can search the word.


しずかでは ない

しずかで は ない

しずか ではない

しずか では ない

しずか で は ない

But indeed, I did not think about the contributors.

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.