Translation:I will put the watch in the bag.
How is the verb pronounced? I cannot hear what the audio is saying. Is it iremasu?
Why can't I say "a watch" rather then "My/the watch"? A watch should be correct
"a watch" and "the watch" makes Duo detect two different meanings. By default, a watch would be translated as "1 watch". I remember a few sections back "have a bento" translating to the words "have 1 bento".
Probably a bug in the code, could be more correct than "a watch". All I'm saying is report it.
"my watch" should definitely be wrong because you would say "watashi no udedokei" for that. "The watch" should be correct and reported if wrong
Both are correct. In Japanese it is more important which particle you use than the order (but verbs always at the end). In this case を tells what the object is (the wallet) and に where you put it (in the bag). Now be careful, there is always exception where order is important.
Same. I'm confused too. But I guess for the verb 入れます、since it is going inside the thing / place where someone or something goes inside must come before the verb. Anyone can help make sense of this?
I studied up on Japanese grammar early on to get a feel for it.
English: Subject, Verb, Object. Japanese: Subject, Object, Verb.
It causes confusion at first, but what I did was read an English sentence backwards (minus the subject) to translate the Japanese sentence while being grammatically correct. It's an odd trick, and I want to explain it but I can't find the words to describe it.
Tokei is also for clocks. Udedokei is specifically for wristwatches that go on your arm (うで)
ude means wrist. Tokei means clock. The sound evolved to dokei, because it was easier to say. Literally, "clock on the wrist."
This is so helpful to men this word! I was having trouble because it's a mouthful but i know click is tokei so now i learned wrist as ude and it's much easier to remember. Thank you!
Is the word order correct in this sentence? I thought を particle has to be right before the verb all the time.
The particles go always rigth AFTER the word they are marking, not before the verb. There's an useful video on youtube from yuko sensei
My answer was "I put the wristwatch in the bag" and it tells me that "I put the watch in the bag" is the correct answer. So it's telling me that うでどけい is in fact not 'wristwatch' and it's just 'watch'? I reported that because....wtf