"Yes, I am going to eat."

Übersetzung:Ja, ich gehe essen.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/antche.umg

Bitte was? Ich dachte... ja, ich werde essen. Das ist doch Futur!!!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Freox
Freox
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Dem stimme ich zu (besonders hier bei Duolingo) und melde es. Das sollten alle tun.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ramaik100
ramaik100
  • 25
  • 24
  • 291

Da sind beide Möglichkeiten richtig. Auf deutsch ist es ja schließlich auch eine zukünftige Handlung, wenn man sag: "Ich gehe essen." Schließlich ißt man zu diesem Zeitpunkt noch nicht. Auf deutsch werden die Zeitformen allgemein nicht so streng getrennt, wie in anderen Sprachen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Freox
Freox
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Der Vergleich hinkt doch sehr. Wenn ein Deutscher vor seinem gerade servierten Essen sitzt und ein Telefonat beenden will, kann er das wohl kaum mit den Worten "ich gerne jetzt essen" tun (sondern "ich werde jetzt essen"). Der Amerikaner hingegen schon: I am going to eat now. Anders: "to be going to do sth." hat nichts mit dem Voreinandersetzen der Füße zu tun :-D

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Reinhard416177

sehe ich auch so, wie ist denn dann die richtige Übersetzung wenn man zum Essen ausgeht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/janey_p
janey_p
  • 25
  • 25
  • 19
  • 17
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 1595

"I am going out for dinner." Oder "I am going to go eating."

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Heinke15

Programmierfehler? Meine Antwort: Ja, ich gehe essen. Das ist nicht richtig, es heisst: Ja, ich gehe essen. ?????

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/lexington325718

Ich finde es schon etwas schwach, wenn es als Auswahlmöglichkeiten noch so etwas wie "Kriegsschauplatz" gibt.

Das ist nicht besonders konstruktiv so etwas mit reinzupacken.

Viel besser wären naheliegende Dinge, bei denen man noch mehr nachdenken müsste.

Vor 8 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.