"Aveți multe catedrale la voi în țară?"

Translation:Do you have many cathedrals in your country?

June 26, 2017

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/ephraimwaters

I really don't follow the final phrase here at all.


https://www.duolingo.com/profile/Lng52-._

Do you think the translation should be: "Aveți multe catedrale în țara voastră?"


https://www.duolingo.com/profile/sudswathi

Yes why us tara voastra not correct


https://www.duolingo.com/profile/Tracy120636

I am totally unfamiliar with and confused by the use of "la voi în țară". Would 'în țara voastră' be acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/186.Eb4to1LJgnhF

Yes, and it is even more literary correct. "La voi în țară" is colloquial but more frequently used.


https://www.duolingo.com/profile/SilviaPejrani

I wrote the same phrase, why it resulted as an error?

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.