"Wo ist die Not?"

Tradução:Onde é a emergência?

1 ano atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/TharcysioFarias

Não faz sentido essa frase

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/R.Dysangelium
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 12
  • 4
  • 2

Penso que "wo ist die Notwendigkeit" seria possível. Como a sentença do Duo, soa pesado. Não tenho certeza se um alemão falaria isso. Diz um provérbio "in der Not frisst der Teufel Fliegen" com uma conotação para miséria, fome, na palavra em destaque

Talvez essa sentença deveria ser reformulada para algo como "wo ist die Not am größten?".. u.s.w

Edit: hoje, 2 de abril de 2018 relaciono esse link referente a contribuição de um nativo: https://www.duolingo.com/comment/26785252.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

"Onde é necessidade" [resposta dada como certa] foi retirado exatamente de que língua ou dialeto?

  • Onde está A necessidade/urgência / Cadê a necessidade
  • Onde é A necessidade [muito incomum]

Reportei, mas tem aquela velha história... não há como explicar, então tenho que explicar por aqui...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/R.Dysangelium
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 12
  • 4
  • 2

Não sabia que tinham tirado aquela caixinha na parte que reportam o erro. Creio que vai ficar ainda mais difícil de corrigirem esse curso. =/

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/paccordeiro82

Cadê a necessidade? Deu ruim

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/thaismbento

Dizem que o "cadê" também serve, mas não aceitam na maioria dos exercícios.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/lucas_pmoura

Esta frase é horrível

11 meses atrás

Conversas Relacionadas

Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.