"北はあっちです。"
Translation:North is that way.
June 26, 2017
36 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
This sounds fine to me. "Over there" can be used for handwavey directions, at least in English. I'm pretty sure I've said something exactly like "North is over there" several times IRL while trying to navigate grid cities.
Jisho also supports あっち meaning "there", so I think it should be an acceptable translation.
JPanda98
23
In Japanese no distinction is made between definite and indefinite objects. For my dialect of English both are used a lot due to us using them terms "The North" and "The South" a lot (up to on road signs).
KinVTrn1
968
I think it also depends on the dialect. You can hear it differently when in Tokyo or Hiroshima. Anw feel free to add U since it'll sound more polite.