Hace dos meses no veo a mi novia.
Why is "no veo" (present tense) used when the translation is "have not seen" is past tense? "I've not seen my girlfriend since two months ago."
The best translation (actually the literal translation) for "Hace dos meses no veo a mi novia" is "It's been two months that I don't see my girlfriend" (present tense).
Frog86 is on target, again. This is something of an idiom, but if you're still not not seeing your girlfriend, you use the present tense. Frog, você está no Brasil. É o português a sua língua nativa? Obrigado pelo seu contributo neste site.