1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Nosotras comemos el azúcar."

"Nosotras comemos el azúcar."

Traducción:Nós comemos açúcar.

March 24, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SolVarela1

Tambien en castellano es diferente "comer azúcar", o comer "el" azúcar, por lo tanto está mal planteada la frase


https://www.duolingo.com/profile/eduardotobon

Nós comemos o açúcar esta mal traducido?


https://www.duolingo.com/profile/GuerraAmanda

Nesse caso, você está especificando QUAL açúcar vocês comem, mas não, não está errado, o sentido só é um pouco diferente


https://www.duolingo.com/profile/teresitacosta

falta el artìculo "o" que se traduce como "el"


https://www.duolingo.com/profile/Betsy910108

Sí, comoarto esa corrección!!


https://www.duolingo.com/profile/maluloguita

nosotros comemos el azúcar, o significa el, por favor aclarar estas frases, encuentro muchos errores que no me permiten aprender objetivamente el portugués.


https://www.duolingo.com/profile/castores

tengo duda si literalmente dice "nosotras comemos el azucar" y yo respondo "nòs comemos o ac,ùcar" estaria bien ?


https://www.duolingo.com/profile/GuerraAmanda

Estaria certo também, mas você estaria especificando exatamente QUAL açúcar você estaria comendo


https://www.duolingo.com/profile/susilla1

Es: Nós comemos o açúcar


https://www.duolingo.com/profile/OsmarPache

En español sería "comemos azucar"

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.