"I hear her."

Traducción:La oigo.

March 6, 2013

83 comentarios


https://www.duolingo.com/Eduardo1950

Mi traduccion es Yo la escucho a ella y me la dan errada. No es justo.

March 8, 2013

https://www.duolingo.com/aaron.lech

Justo... hear es oir... listen es escuchar.. oir y escuchar no es lo mismo... la diferencia es que al escuchar pones atención y al oir no....

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/fioretifani

no se entiende bien el HER :( perdi una vida :'(

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/fabiancho007

Estoy de acuerdo

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/chapiscarrillo

Yo lo escucho a el

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/EmeritaGar1

Por que piensas que te la dan errada? Es que tu quieres acomodar el inglés igual que el español. Y tu sabes que es totalmente diferente es otro idioma.

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/mandarria

En castellano suena muy mal el abuso del "la", es más correcto usar el "le". Mi traducción: "Yo le oigo a ella", fue dada por incorrecta frente a "Yo la oigo a ella", cuandos ambas son igual de correctas, teniendo mejor aceptación la primera.

March 26, 2013

https://www.duolingo.com/juanca2626

Te equivocas en este caso yo puse "La oigo" porque se trata de her = ella femenino, le oigo lo ubiece usado si fuera masculino.

July 3, 2013

https://www.duolingo.com/Daniela8aS.

El "le" es neutro

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/cristian.m129

Pero eso depende del pais en mi pais, costa rica se dice yo la escucho y no le escucho

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/ana.scroff

Eso es verdad para femenino es la, los españoles usa le para fem y mas.

July 11, 2014

https://www.duolingo.com/Ayrton1Senna

Casi toda la razón; en gramática es el laismo, incorrecto, correcto le oigo (a ella).

July 13, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola. Estás equivocado en esta frase lo correcto es "la oigo" "le oigo (a ella)" es leísmo incorrecto en este caso.

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/loladt69

Oír es un verbo transitivo. Lo correcto por tanto es utilizar en sustitución del OD los pronombres lo, los, la, las. Lo incorrecto es utilizar "le": leísmo.

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/miguel.diher

la oigo y la escucho es lo mismo

March 6, 2013

https://www.duolingo.com/loladt69

Pos no.

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/adolfojg

porque, si cuando lo marco para la tradución ponen las dos opciones, creo que en un contesto se podrá notar la diferencia.por ejemplo en un caso de seguridad la niña tratará de "escuchar" creo que uno oye todos los ruidos pero para escuchar poine un filtro

March 6, 2013

https://www.duolingo.com/Julio123

cual es la regla por la que no se traduce "yo". yo la oigo a ella, lo pone malo

March 17, 2013

https://www.duolingo.com/rockbass2560

Her se escucha pesimo asi como un grito de animal "jueur"

May 19, 2013

https://www.duolingo.com/yoyaenva

her no se escucha bien

June 3, 2013

https://www.duolingo.com/psjavo

y porque no solamente yo la escucho como femenino, ya que si fuero yo lo escucho seria masculino

July 5, 2013

https://www.duolingo.com/pensa2r

yo oigo a ella, da error. ¿Porque?

July 14, 2013

https://www.duolingo.com/salvano

No se dice así. Suena a castellano robótico. falta el LE: yo LE oigo a ella

September 23, 2013

https://www.duolingo.com/natshio

sugiero considerar correcto "Le oigo a ella"

July 16, 2013

https://www.duolingo.com/manlari1

siempre he sabido que cuando esta I significa yo y la puedo escribir así "yo la oigo a ella"

July 25, 2013

https://www.duolingo.com/jamtXD

hear no significa hablar? me pueden ayudar tengo esa duda :-(

August 15, 2013

https://www.duolingo.com/aitor58

la oigo a ella es una falta gravisima en castellano. Se llama laismo mi traduccion "le oigo a ella" me la dan como erronea y no es correcto .La que es erronea es "la oigo a ella"

August 31, 2013

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola aitor. "La oigo a ella" es correcto y no es laísmo. "Le oigo a ella" es leísmo y no castellano correcto, aunque la RAE lo haya aceptado, pero solo para el masculino singular. El laísmo es otra cosa. Usemos esta misma frase como ejemplo: "la oigo y a ella no LA gusta" ese LA es laísmo y es incorrecto, ahí corresponde usar "le". Si buscas páginas de gramática española podrás encontrar la explicación completa sobre laísmo, leísmo y el uso correcto de los pronombres. http://www.rae.es/consultas/uso-de-los-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo Saludos.

November 11, 2013

https://www.duolingo.com/Preste

Hola !!!! Te comparto lo siguiente: Aunque el laismo es un error muy comun en algunas variantes dialectales de Castilla, la realidad es que los pronombres "lo" y "la" solo se usan en el complemento directo, en el indirecto es siempre "le". Existe desde por lo menos los 1700s en los alrededores de Madrid.. pero nunca fue, nunca ha sido aceptado por la RAE. Y es que responde a un paradigma ajeno a toda lengua romance. Saludos!!!!

June 27, 2014

https://www.duolingo.com/salvano

LE oigo es correcto. "La oigo" aunque se oye cada vez más suena como "la dije" o "dala agua" en lugar de "dale agua" ": mal. Y aunque es un tema enrevesado, es, probablemente, incorrecto. Ver http://es.wikipedia.org/wiki/La%C3%ADsmo

September 23, 2013

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola salvano. "la oigo" es correcto, "le oigo (a ella)" es leísmo y es incorrecto. Laísmo es "la digo, la gusta, etc." Saludos

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/loladt69

En "dale agua". El "le" es en lugar de "a ella" (Complemento indirecto). Pero si lo que sustituyes es el agua o el vino o lo que sea, que es el C. Directo, se sustituye por lo,los, la,las.

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/Lu15m4

El uso de "La oigo" estámal es laismo y se debe utilizar le oigo a ella

November 2, 2013

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Lu. "la oigo" es correcto, "le oigo (a ella)" es leísmo y es incorrecto. Laísmo es "la digo, la gusta, etc." Saludos

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/pikuk

Yo la oigo a ella debería estar correcto, no está bien

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/Stiivensz

No se entiende casi lo que dice D:

November 6, 2013

https://www.duolingo.com/59amelia

El decir "la oigo" es un mal uso del castellano llamado "laismo". Lo correcto es "le oigo" aunque en inglés usen "her"

January 21, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Amelia. "la oigo" es correcto, "le oigo (a ella)" es leísmo y es incorrecto. Laísmo es "la digo, la gusta, etc." http://www.rae.es/consultas/uso-de-los-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo Saludos

January 21, 2014

https://www.duolingo.com/Frankalco1

Escribí " Le escucho a ella" y escriben como correcto La escucho a ella. Creo que las dos formas están bien.

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Frank. "le escucho a ella" no es correcto (es leísmo) "la escucho" es lo correcto. http://www.rae.es/consultas/uso-de-los-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo Saludos

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/RufinoFrancisco

Se debe decir: le oigo a ella y no "la oigo a ella

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Rufino. "le oigo a ella" es incorrecto. "la oigo a ella" es lo correcto. Saludos

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/JoseValleC

Le oigo, es correcto. La oigo, es incorrecto, es un laismo.

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola José. "le oigo (a ella)" es leísmo y es incorrecto. "la oigo" es español correcto (no es laísmo, el laísmo es otra cosa). Si quieres mira este enlace http://www.rae.es/consultas/uso-de-los-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo Saludos

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/Fituku

Decir "la oigo" es leismo, una deformación de la lengua. Y la forma correcta de decirlo "yo le oigo" (a ella) la da por invalida.

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola fituku."le oigo (a ella)" es leísmo y es incorrecto. "la oigo" es español correcto (no es laísmo, el laísmo es otra cosa). Si quieres mira este enlace http://www.rae.es/consultas/uso-de-los-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo Saludos

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/mariaisabe359169

He consultado la página, una buena ayuda, la tendré en cuenta para otras palabras, la actualiza la RAE, es garantía.

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

sí, María Isabel, es una buena página

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/CRL4

Yo LE oigo a ella no LA porque es un complemento de objeto indirecto no directo.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola CRL. Lo correcto es "la oigo (a ella)"

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/CRIPERGIM

No lo arreglaron. El problema es que hay que poner "la" y no "le". Pero en realidad "le" está igual de bien que "la", pues yo puse "Yo le oigo a ella" y me la han dado por mala por culpa de poner "le" y no "la".

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola. Es que no tienen que "arreglarlo", porque "le oigo (a ella)" no es correcto, es leísmo. Lo única forma correcta es "la oigo (a ella).

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/anamaria.c.13

puse te oigo no es lo mismo

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola. "I hear her" "her" es "a ella" "la oigo (a ella)"....para decir "te oigo" debería ser "I hear you"

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/ngelRodrgu1

Es igual el género, siempre se traduce por "le oigo".

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

No Angel, tienes el concepto equivocado. Es "la oigo (a ella)".

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/ngelRodrgu1

Lo tienes tú, Pyluki. Es un evidente caso de laísmo. "La oigo" se emplea únicamente para referirse a un objeto directo (oigo la canción ==> la oigo). Hay zonas laístas en España y es común escuchar "la dije", "la vi" o "la llamé" pero no dejan de ser expresiones incorrectas. Un saludo.

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

"La dije" es laísmo, "la oigo, la vi, la llamé" es correcto. Te aseguro que la equivocación es tuya. Mira, si quieres, este enlace http://www.rae.es/consultas/uso-de-los-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo Saludos

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/Preste

Hola!! Estas cayendo en "leismo". En realidad el uso de "le" en la frase "La oigo" "La" es objeto directo del verbo oir. El objeto directo de un verbo puede ser una cosa inanimada o una persona... no es "objeto" porque sea una cosa inanimada sino por la relacion gramatical que tiene con el verbo. Ahora bien, en correcto espanol el objeto directo siempre esta represaentado con ya sea "la" (para femenino) o "lo" para masculino (sea cosa o persona). En el caso del objeto indirecto para personas y cosas de ambos generos .. se emplea ''le". Por ejemplo: EnviaLE (a ella) el mensaje; EnviaLE (a el) el mensaje. Aun cuando en un solo caso -el del objeto directo masculino- el uso de "le", como en "Le oigo" (a el), ha sido TOLERADO -que NO aceptado por la RAE, esto NO quiere decir desde luego que sea correcto espanol. Sigue siendo incorrrecto. En cuanto al otro barbarismo comun en Castilla, el laismo -como digo, error muy comun en algunas variantes dialectales de Castilla-, la realidad es que los pronombres "lo" y "la" solo se usan en el complemento directo, en el indirecto es siempre "le". Existe desde por lo menos los 1700s en los alrededores de Madrid.. pero nunca fue, nunca ha sido aceptado por la RAE. Y es que responde a un paradigma ajeno a toda lengua romance. Y es que en lugar de responder a la relacion gramatical con el verbo (objeto directo u objeto indirecto, como es en TODAS las lenguas romances), el leismo (al igual que el laismo) responde al genero del individuo o cosa, paradigma TOTALMENTE ajeno a las lenguas romances.

Saludos!

June 27, 2014

https://www.duolingo.com/joeac

mi traducción es yo escucho a ella y me la dan equivocada, no es correcto

July 15, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola. No es correcta la sintaxis en tu frase.

July 15, 2014

https://www.duolingo.com/vielkita92

i hear her es lo mismo que decir yo escucho a ella y me lo califican mal

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola. "hear" es "oír" (listen escuchar). Por otro lado la estructura de tu frase es incorrecta, debes usar "la" para construir la frase "(yo) la oigo (a ella)"

July 17, 2014

https://www.duolingo.com/Itgtovar

La oigo es un laicismo. Para personas se utiliza siempre le

September 18, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola. "La oigo" en este caso no es laísmo. "Le oigo (a ella)"es leísmo y es incorrecto. (no está aceptado por la RAE)

Para personas se utiliza "lo y la" (masculino y femenino) o "le" según corresponda.

Te dejo un enlace que te puede aclarar más el tema.

http://www.rae.es/consultas/uso-de-los-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo

September 18, 2014

https://www.duolingo.com/Dani_Moriarty

Y porque no vale: oigola jaja

December 20, 2014

https://www.duolingo.com/trullenque0

Casi sería lenguaje literario Daniel. dia917021

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/EmeritaGar1

La trdcucion en oir no la dice bien por que se escuha ha' y es hear al menos se hubiera de escuchar aunque sea la R al final.

December 21, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Emerita.

En este caso el audio se escucha bastante bien, ten en cuenta que la "r" en inglés no se pronuncia igual que en español. Te dejo un enlace con la pronunciación correcta.

http://pronunciaringles.com/2009/10/25/como-se-pronuncia-la-r-en-ingles/

December 21, 2014

https://www.duolingo.com/AntonioOrt463329

Yo oigo a ella es correcto, que es lo que yo escribí y no se me dio por correcto. Yo la oigo, por supuesto también.

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/NicolasCha153063

Mariccaaaaaaaaas

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/zrodriguez-011

Yo oigo a ella I HEAR HER Esta frase esta correcta

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/EmeritaGar1

Si es correcto, las dos frases tienen sonido porque tienen Ache al principio recuerden que en inglés la h tiene sonido no como en español que es muda .

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/mariaisabe359169

En España la gramática que nos enseñaron hablaba del laismo que se da sobre todo en Castilla, no así en el resto de la nación. Lo que se comenta en otras frases, las peculiaridades regionales.....

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/nelson323040

yo la escucho porque no sirve

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Nelson :)

  • I hear her = (Yo) la oigo

  • I listen to her = (Yo) la escucho

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/nelson323040

gracias

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/MarvinElen

Escribi yo la oigo y es incorrecta?

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/andres734003

Te oigo porque esta mal

July 11, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.