"Il coupe le sandwich."

Traducción:Corta el sándwich.

March 24, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/David_Pardo

Él corta el sandwich!

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/chaima383224

No hay él

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/alejo_2

si lo hay, se puede omitir

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/sercalero

La traducción correcta sería: Él corta el sandwich.

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

Il coupe le sandwich. <-> (Él) corta el sándwich.

No se puede omitir el sujeto en francés.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/JavierBrac3

En español tampoco porque si no queda imprecisa la frase. ¿Quién corta el sándwich?...¿Él, Ella, Usted o el cuchillo?

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/duojandro

En español frecuentemente se omite el sujeto. Piensa cualquier frase y lo verás

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/sintaxerror

No me quedó claro: sandwich puede ser bocadillo??

Porque si no vaya vocabulario nos enseñan, ya que sándwich en español es un extrangerismo que, como los extrangeriamos, no varian, o solo en los accentos.

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/catamusik

No hay la opcion "el" me salio solo la opcion "la" en el ejercicio y no puse "la sandwich" la frase me quedo: "el corta sandwich"

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/Cristian_Vitola

Lo que duolingo queria es que tu usaras el unico "el" para anteponerselo al sandwich.

Te quedaria: <corta "el" sandwich> sin el pronombre al principio de "corta".

No me parece bien la traduccion asi, pero asi es duolingo que se le va a hacer...

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/manugacia

No encontre el articulo

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/manugacia

Esta correcto

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/lcobar

En el contexto indicado, me puso como incorrecto "El parte el sandwich". el verbo "Parte" (partir a la mitad), considero que también es correcto.

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/AggelaMelo

No necesariamente Puedes contar un pan sin que sea por la mitad

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/smgamino

En español mexicano partir se usa precisamente para dividir los alimentos

September 15, 2016

https://www.duolingo.com/Anadelcarm511013

es igual cortar, partir

November 18, 2016

https://www.duolingo.com/PalomaDVC

En mi lengua no decimos sánduche, sino sánGuche.

January 11, 2017

https://www.duolingo.com/JavierBrac3

¿Quien corta el sándwich?...Él, Ella, eso o usted?....en la traducción española se debe especificar el pronombre.

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/cristina229169

No.esta la palabra el

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/chefpavlova

No sale la opcion el

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/anval71

partir o cortar son sinonimos

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/robertolop672344

no estoy de acuerdo en la corrección significa lo mismo

October 24, 2018

https://www.duolingo.com/robertolop672344

Es lo mismo que decir, EL CORTA EL SANDWICH es que es imperativo ?

October 24, 2018

https://www.duolingo.com/sofia549825

Porque no acepta El corta el sandwuich DUOLINGO ES ESACTAMENTE LO QUE PONE ME HAS DEFRAUDADO DE NUEVO

June 19, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.