"Please do not leave the company yet."
It was marked wrong for me, but I'm pretty sure it's fine either way. Report it.
It was accepted as correct on 11/23/17. Thanks everyone who reported it!
ないで is a fixed expression. We cannot say ないて. This is one of the things that can't be explained.
ありがとう, Maybe I'm overwhelming and confusing myself but can "から, まで, etcetera replace を,で, に?
They cannot. The possibles ones I can think of are は/も/こそ replaces が and を. The は/も/こそ adds information to the sentence along with the existing が/を.
から/まで seems to replace に as in 3時にやります→3時からやります but the から replaces the information (から: from, に: at).