1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Я вижу мою будущую жену."

"Я вижу мою будущую жену."

Перевод:I see my future wife.

March 24, 2014

13 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/hpreflector

Отличная фраза для знакомства с девушкой на улице :)


https://www.duolingo.com/profile/ArtemChist

А почему нельзя сказать "i'm seeing my future wife "?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

to see - глагл состояние, в своем смысле в длительной форме не исполузуется - I'm seeing - означет, что вы с кем-то встречаетесь


https://www.duolingo.com/profile/Julia_Summer

Интересно развили тему этого предложения))) А мне вот не дает покоя - почему перед будущей женой нет артикля "a"?


https://www.duolingo.com/profile/kardamon2

Там же есть my, куда вы этот артикль там поставите?


https://www.duolingo.com/profile/YarikTH

>> "Я вижу мою будущую жену." >> Перевод:I see my future wife.

почему тут не ставится определенный артикль the?


https://www.duolingo.com/profile/lyubov__

Притяжательное местоимение "My" является определителем для "wife", поэтому артикль не требуется: my wife, his wife, your hat.


https://www.duolingo.com/profile/Muhammad1984

А почему нельзя I see my wife future?


https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

В английском языке не всегда можно переставлять слова местами. Здесь строгий порядок - сначала прилагательное, потом существительное.


https://www.duolingo.com/profile/PoehavshiySlon

i see my prospective wife. ???


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ой как формально, но ладно, добавлю :)


https://www.duolingo.com/profile/ayachan666

I see my next wife , почему нельзя так?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Будующий - не обязательно следующий

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.