"Je mange du beurre."

Translation:I eat butter.

March 6, 2013

This discussion is locked.


I don't know how to use "de" or "du".


Du implies that the noun has no article, or it can be translated into some. Je mangedu pain translates into I am eating bread orI am eating some bread. Je mange le painmeans I am eating the bread.


why beurre is masculine ? I thought "e" makes it feminine .


There are many, many exceptions to that rule, and "beurre" is one of them.


Very confused with the difference between beer and butter lol, like I think they may sound different when you say them but they are spelled a bit different and that always confuses me with these audio and type questions ahah


When it comes to "Je mange du beurre"

How can I know if it is either "I eat butter" or "I eat some butter" ?


You can know based on the context. If the context indicates that the sentence is describing an action, then it's the latter. If it's describing something someone does in general, then it's the former.


How would I say "I am eating bread with butter."?

[deactivated user]

    Je mange du pain avec du beurre


    In the translation they make it seem that "beurre" the verb form of butter, as in, to put butter on something. Is this word also the noun? I can see it is meant to be in the context but the translation bubble fails to say that.


    Yes, "beurrer" is to spread butter on (something), and "le beurre" is butter.


    Why is it "je mange du beurre" and not "je mange le beurre"?


    "Je mange du beurre" = "I eat butter" or "I eat some butter"
    "Je mange le beurre" = "I eat the butter"

    Learn French in just 5 minutes a day. For free.