Going to have to agree here. If the test is whether i am paying attention, you got me. If it is to see whether I know that the grammar structure is "borrow from" you are just being nit picky and not adding to the learning process.
Just translated this wrongly as "Because we are friends, I don't like borrowing money (from you)"; upon reflection, this sentence would probably need to said be as "友達ですから..." instead. Does anyone know if this assumption is correct?