"Jego celem jest kupno tej posiadłości."

Tłumaczenie:His aim is to buy that property.

4 lata temu

3 komentarze


https://www.duolingo.com/entewu

nie mogło by być: His purpose is buying this property?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 3

Nie jestem pewna, brzmi to troszkę jak dosłowne przełożenie z polskiego. Na pewno można powiedzieć "His purpose is to buy that property".

4 lata temu

https://www.duolingo.com/angielskid241481

to buy - to chyba się tłumaczy jak bezokolicznik "kupować", a nie jako kupno?

1 miesiąc temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.