https://www.duolingo.com/NICOLALOSURDO

LEI COMPIE' GLI OTTANTUNO !

Ma secondo voi è italiano questo ? Allora la domanda era : traduci questa frase she turned eighty-one io ho scritto : lei compiva ottantuno che forse sarebbe stato più giusto : lei compì ottantuno INVECE I BRAVI MAESTRI DI ITALIANO SAPETE COSA HANNO MESSO ? hai messo la parola sbagliata ! lei compiè gli ottantuno ! Da suicidio ! Se imparare l'inglese significa essere umiliati da persone che non hanno il minimo senso della grandissima lingua italiana, allora sono tentato do mollare. Scusate ma dovete prima imparare voi l'italiano e poi fate i corsi, ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ ! il voto a duolingo ? 4 in pagella . se volete un vero italiano ci sono qua io per correggere le vostre traduzioni di mezza cottura. credo che gli inglesi siano da mezza cottura, come la vicina germania e la Merkel compresa ! che tristezza !

4 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/0523Emilio

Si vabbè ma non prendiamocela troppo per qualche errore, io, di solito, li segnalo e qualche volta vengo ascoltato ad ogni modo cerco di prendere il meglio e se c'è qualche errore pazienza.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/NICOLALOSURDO

bravo , sei un ragazzo saggio, io in effetti un po' da curva nord !!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/0523Emilio

Se te ne rendi conto vuol dire che lo sei un po' meno (da curva nord), io dal canto mio spero di essere tanto intelligente da rendermi conto della mia ignoranza (non cito da dove ho preso la frase perché non ne ricordo l'origine) ma d'altronde non sono più un ragazzo da molti anni e con l'età darsi una calmata diventa un obbligo.

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.