1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He will sleep in the same ro…

"He will sleep in the same room as her."

Fordítás:Ugyanabban a szobában fog aludni, mint ő.

March 24, 2014

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Miért van az as után tárgyas/részes névmás? Hiszen itt van két cselekvő (vagyis alany, ők a he és a she/her) és mind a ketten alszanak valahol. (Ugyanabban a szobában.) Vagyis az angol mondat miért nem He will sleep in the same room as she.


https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

Nekem tetszene. :o)
... as she is sleeping in ... / ... as she sleeps ... / ... as she does ...
Ha elhagyjuk az ismétlést a mondat végéről, akkor nem her marad, hanem she az as után, mégis a hétköznapi beszédben a her használatos.


https://www.duolingo.com/profile/PterTth2

Egy szobában fog aludni vele. ?


https://www.duolingo.com/profile/Szakalp78

Nem jo, the same ugyanazt jelenti, egy szobabant mashogy kellene forditani.


https://www.duolingo.com/profile/PterTth2

Sajnos nem. Az "egy szobában" az ebben szövegkörnyezetben pontosan azt jelenti hogy ugyanabban a szobában, azaz nem úgy fognak aludni, hogy egyikük az egyikben másikuk a másikban.

Nyilván lehet a mondat hangsúlyát a "szobában"-ra helyezni, és akkor meg azt jelenti, hogy egy szobában fogunk aludni, nem sátorban, és akkor valóban nem jó a megoldás, de itt nem erről van szó.

De ettől még jó a mondatom, sőt azt sejtem, hogy nagyjából mindig így mondjuk.


https://www.duolingo.com/profile/bszg2

2018.10.31. Már elfogadja


https://www.duolingo.com/profile/RicIHARDIsoN

Ugyanezt írtam kíváncsiságból...gyanítottam, hogy nem fogja elfogadni, de ha jobban belegondolunk, mi így fogalmazzuk meg ezt a mondatot, nem úgy, hogy "Ugyanabban a szobában fog aludni, mint ő."


https://www.duolingo.com/profile/Bauer01

Én onnan közelítem meg a fordítást hogy : 1, same = egyformák, ugyanazok. 2, Általában a He és her, thát másneműek általában nem szoktak csak hasonló szobában aludni. 3, Miért nem jó ha hasonló szavat teszek az ugyanaz helyett? Ez miért nem jó???


https://www.duolingo.com/profile/RicIHARDIsoN

mert a hasonló = similar vagy horse on the belly (utóbbi csak vicc) :D btw don't try to find logic in these sentences ;)

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.