"Is money important for you?"


June 29, 2017



Nitotte, it means for or towards, so anata nitotte is "for you"

July 4, 2017


Thank you!

August 15, 2017


あなたに means the same right?

October 12, 2017


お金 (money) はあなたにとって大切 (important) ですか

June 29, 2017


What does totte mean here?

July 1, 2017


Hope this helps a little:

あなた[you] に[to] 取って[to earn] お金[money] は[regarding] 大切[important] ですか[is it/question]?


あなた[you] に取って[concerning] お金[money] は[regarding] 大切[important] ですか[is it/question]?

に取って [にとって]:

1 (P, exp, uk) to, for, concerning, as far as ... is concerned, regarding.

取る [とる]:.

  1. (P, v5r, vt) to take, to pick up, to harvest, to earn, to win, to choose.
  2. to steal.
  3. to eat, to have (a meal).
  4. to remove (one's glasses, etc.) (also written as 脱る).
  5. to compete (in sumo, cards, etc.), to play.

大切 [たいせつ, たいせち]:.

  1. (P, adj-na, n) important, necessary, indispensable.
  2. beloved, precious, dear, cherished, valuable.
  3. careful (usu. adverb, as ~に).

ですか [ですか]:.

  1. (P, exp, pol) indicates question (at sentence-end).

My Japanese is poor sorry if wrong

July 25, 2017


Kieran's post is a valid alternative, putting the word "money" (o-kane) first.

July 25, 2017


I love the comment section, very helpful. I was way off when I tried to translate this. I am happy to see some good explanations as usual.

December 11, 2017


I'm just completely stumped on this one and have only ever gotten it right by rote memorization. Can anyone break it down?

October 1, 2017


あなたにとってお金はたいせつですか? (Accurately, "For you, is earning money important?")

Anata (あなた、貴方/貴女) means you. We've learned of this before. Ni (に) is a place or direction marker, but it can also be used to refer to things regarding certain people. This sentence is directly towards you, and nobody else.

Totte (とって、取って) is the connective form of "to earn" in this context. Okane (お金) is, obviously, money. "To earn" + "money" = "earning money". は indicates the topic/main focus of this sentence (earning money). It also means the following phrase is used to describe it.

Taisetsu (たいせつ、大切) is the word for important. This is pretty basic. Combined with とってお金、this section is the "earning money is important".

Desuka (ですか) turns it into a question.

あなたに Regarding yourself, the listener + とってお金は earning money is + たいせつ important + ですか question marker.

I'm not a native, though.

November 7, 2017


My bad, I simplified とって。 とって emphasizes に and makes sure that it's according to their plans, so I said earning, because it basically means in your opinion, obtaining or maintaining this is _. My friend pointed out that might be confusing in later instances.

November 7, 2017


I cannot obtain the proposal solution: お金はあなたにとって大切ですか? with the proposal words. Please check!

October 23, 2017


I thought たいせつ meant important in the sense of cherishing or emotional value. If we consider that interpretation that would make this kind of question sound kinda condescending or rude lol, like, "awww is money that important to you?" Am I wrong in interpreting it this way? Maybe it's because I hear 大切な人 (たいせつなひと) a bit too much and I attached the meaning to emotion because of that.

January 20, 2018


The hints are pathetic. Constantly using kanji where the answers use hiragana. Also using versions of the words that unrelated to the answers they expect. I'm thinking their system is just unable to handle the variation in Japanese.

March 18, 2018


Is there a way to phrase this without using あなた? If you just start with "にとって" would あなた be implied?

April 15, 2018


As of April 2018 using "あなたにとって" seems to be optional. "お金は 大切 ですか" is accepted

April 20, 2018
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.