"Io pensavo che noi fossimo amici."

Traduzione:Ich dachte, wir wären Freunde.

June 29, 2017

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Andreamuhr79

Perché è sbagliato "Ich dachte dass wir Freunde wären"?


https://www.duolingo.com/profile/f8tXENGe

anch'io chiedo .. perché è sbagliato " ich dachte, dass wir Freunde waeren?"


https://www.duolingo.com/profile/LorenzoRom476100

"Dass" può essere omesso. In tal caso rimane la virgola, obbligatoria nelle subordinate, e il verbo non va più in fondo.


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

Lo posso anche mettere " dass " , col verbo in fondo . Non cambia la frase italiana , e non può essere considerato errore .


https://www.duolingo.com/profile/dumark53

D'accordo, la "soluzione" manca il "che."


https://www.duolingo.com/profile/olga814481

Chi può spiegarci perché in questa frase non va messo 'dass'?

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.