1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Sie hat keine Verwandten."

"Sie hat keine Verwandten."

Translation:She does not have any relatives.

June 29, 2017



Well that's depressing


Why, sometimes it's a real blessing


why a "n" at Verwandten


Verwandter inflects like an adjective.

After keine, you have mixed inflection (which is the same as strong inflection in the plural), so the adjective takes the weak ending -en.


Typically lucid explanation. Thank you.


still didn't get :'(


Any time you have a determiner before a plural (the noun being described) adjective: add an -en.


Sebastian752519, In German they call "keine" an indefinite pronoun but they call its use "adjektivisch" here because it does not replace a noun, but rather describes a noun. More confusing, this particular noun "Verwandten"is formed from an adjective and still declines like one.



It also depends on which determiner precedes the noun if it were not plural. This is "mixed declension" which is used with "kein", "ein" or a possessive pronoun (again used as an adjective) such as "mein". (We would say possessive adjectives in English.) Weak declension which follows the definite article (der, die, das and all their forms which happen to be strong so the noun does not have to be) is also simple for plurals -en. I wonder if Mizinamo meant to say "the same as weak inflection" in the plural rather than strong as it "takes the weak ending -en" The strong inflection or declension follows the same pattern as (der, die das) changing by case in the plural.


I didn't get it yet either. It's German it will sink in after awhile. We have to get used to it.


I am doing the same. Write it fown and carry on.


Sad thing i don't understand what inflection means here?


German words change endings for gender and number (masculine, neuter, feminine and plural), for case (Nominative, Accusative, Dative, Genitive) and for whether a definite article precedes it (der, das, die, die in Nominative case changes endings for the noun, so the noun doesn't have to) and the noun has a Weak inflection, or whether an indefinite article or posessive adjective precedes it (mein, mein, meine, meine in Nominative changes less so the noun also changes endings) and the noun has Mixed inflection, or finally none of those already mentioned precede the noun, so the noun must show Strong inflection which has the same endings as the definite article would have.




Germans will still understand what you are saying and realize you are simply a little confused.


'She has no relatives' Surely is correct too?


Yes, that is correct (and accepted).


where does the breakdown of this word come from? ver+wand


It's unanalysable in modern German, but is ultimately related to wenden "turn".

Apparently, verwenden used to have a meaning something like "turn to each other", so people who were verwandt were turned towards each other helpfully, and this meaning later narrowed down to "related".

Now, only the past participle verwandt is used as an adjective; used as a noun, the adjective means "a relative".


We should all have some family like this or even some friends. In English the noun is relative and the verb is relate. When we say relate it means people that we understand or understand us no matter what we do or how crazy it is. So it has somewhat of a different meaning. Just my 2 cents and if anyone is interested. Relate doesn't mean we depend on them or they depend on us. Just an interesting idea.


So there are no parents, grandparents, aunties, uncles, brothers, sisters, cousins or great grandparents? Why


I suppose because this is "Family 2", you'll find the ones you named in the first lesson.


When I hover over Verwandten, it says that the word is of feminine gender. However, it can be masculine as well, with the singular form Verwandter, right?


Yes and no.

Verwandter inflects like an adjective, so the ending depends on whether there's an article in front of it and if so, what kind.

So you have, for example, der Verwandte but ein Verwandter when speaking about the/a male relative, and die Verwandte, eine Verwandte when speaking about the/a female relative.

In the plural, there is no difference: die Verwandten, keine Verwandten would be for male, female, or a mixed group.


You say the plural is always "Verwandten"; so why in the same section did I just encounter' "meine Tanten und Neffen sind Verwandte"? I am still not clear about this word.


die Verwandten when the definite article die is in front of it.

Verwandte when there is no article or other determiner (diese, meine, alle, …) in front of it.

It inflects like an adjective so the endings can follow strong, weak, or mixed inflection depending on what comes before it.


I wonder if you can clarify this for me. You say it inflects like an adjective, which I understand. What I don't understand is how that leads to an -n ending in third person plural accusative. Wouldn't you write: Ich habe die grüne Bücher? Or am I completely wrong and it's "die grünen Bücher"?


It is die grünen Bücher.


What about "she has no kin"?


"she does not have family members" is not accepted, why?


Family members would probably be another translation in German Famiglie members? Sorry I don't know how to translate this into German yet. I got this word from google translate Familienmitglieder Just saying hope this helps.


Many societies understand family through ideas of living together, the sharing of food, etc. and have family members that are not relatives.

From: https://en.wikipedia.org/wiki/Family


Why isn't "she hasn't got any relatives" accepted?


Just a missing alternative -- added now.


Thank you very much!


I guess it's better to have some crazy screwed up relatives that none. Or maybe some good ones and bad ones.


Why is my answer: She hasn't any relatives Accepted?


UK English forms have to be reported as also correct, sentence by sentence. This course is taught from American English.


Sie hat keine Verwandten, correct translation shows "She does not have any Relatives." Question: where the word "any" came from?

"She does not have Relatives" (without "any") is incorrect? Why/How?


Question: where the word "any" came from?

It's a kind of plural indefinite article in English -- keine can be "not any" in the plural much like how it can be "not a" in the singular.

"She does not have Relatives" (without "any") is incorrect?

No; that's another accepted translation.


No gender article determiner= no -n!


What is the point of your comment?

Were you trying to answer someone else's question?

Were you trying to say that Duo's sentence is wrong? (It has the determiner keine which ends in -e for plural accusative, which is why Verwandten takes mixed inflection, with -en for plural accusative.)


Kein is an “ein” word, just like possessive pronouns!


Kein is an “ein” word, just like possessive pronouns!

I think you mean like possessive determiners.

kein and ein are indefinite articles and thus determiners, just like possessive determiners such as mein and ihr.

"Possessive pronouns" is a term that, I think, is best reserved for words that stand instead of a noun (= a pro-noun) rather than in front of one.

The corresponding pronouns inflect differently: keiner, einer, meiner, ihrer etc. for masculine. Keiner ist teurer als meiner! "None of them is more expensive than mine!"


What are inflections anyway?


What are inflections anyway?

When a word changes its shape for grammatical reasons -- adds an ending, changes the internal vowel, whatever.


Oh, please give me some examples besides Verwandte vs. Verwandten.


Why not "Sie hat Verwandten nicht"?


"Sie hat Verwandten nicht" is like saying "She has not relatives."

"Sie hat Verwandte." - She has relatives.

"Sie hat keine Verwandten." - She has no relatives.


Ich habe viele Kinder - Ich habe keine Kinder

Ich habe viele Verwandte - Ich habe keine Verwandten (with "n"!)

What is the difference?


Verwandter is a noun that inflects like an adjective, so it's sensitive to the presence or absence of a determiner before it.

kein is a determiner and causes mixed inflection in a following adjective -- so since keine already has the -e that shows "plural accusative", the "adjective" Verwandten takes the weak inflection -en.

viele is simply an adjective -- there is no determiner here and so all adjectives take strong inflection, and both viele and Verwandte end in the -e that shows plural accusative.

Kinder, of course, is a regular noun and so "weak/mixed/strong inflection" do not apply to it.


Thanks a lot! So you say Verwandter is an irregular noun from this point of view? Is there a common name for these nouns?


So you say Verwandter is an irregular noun

No; it's completely regular -- it just follows a different set of rules than, say, Kind, much like, say Mensch or Bär follow yet another set of rules (which explains why they're den Menschen, den Bären, den Namen etc. ihn the accusative).

Is there a common name for these nouns?

"adjectival nouns" seems to be one term used for them.


Why wont it take my answer 'She does have a relative'?


Why wont it take my answer 'She does have a relative'?

  • The German sentence contains keine, so it is negative -- but your sentence has no negative word in it.
  • The German sentence has plural keine Verwandten (plural accusative), but you used singular "a relative".


Somehow I got marked right with "she's no relative"


You didn't know that "has" can also be contracted in for example "She's been there." ? Unfortunately, Duolingo's programming cannot tell when it is correct to use the contraction and when it would be confused with the contraction for "is".


The latter point is what I was referring to, which combined with typo allowance meant I accidentally conveyed "she is not a relative" rather than "she has no relatives"


You mean living reletives

Learn German in just 5 minutes a day. For free.