Can the は particle be omitted here?
I'm pretty sure we should be able to drop it as well.
In this kind of sentence
I guess no
maid café の日本語は現在、「メイドカフェ」になっているので、漢字を使わなくても「きっさ」も正解に登録されているかもわかりません。
Can someone check if メイドきっさ(メイド喫茶) is accepted? That's a common word for "maid cafe" in Japanese so it should be.
So I'm assuming you use "には" when you're describing something that's in a certain location? For example: There are maid cafes IN Akihabara; There were ninjas IN Japan 500 years ago.
に marks it as "in" that place; は marks it as the topic of the sentence.
Keep forgetting: When to use の particles in compound words? な particles?
When putting together two card-carrying nouns, always use "no". "Na" is reserved for a special class of adjective-like nouns.
What's wrong with 「メイドカフェは秋葉原にあります」？
It's very close but the focus or subject of your sentence changes from, "There are maid cafes in Akihabara" to "Maid cafes are in Akihabara". Hope that helps.
What are "maid cafes"?
There are notes in the tip section on Japanese subculture.