"I will be busy tomorrow."
Either works fine. The particle is optional after relative time words like now, yesterday, next month.
Mean something more along the lines of "Tomorrow is busy", rather than "(I am) busy tomorrow"? At work, if a client asked if we'd be busy tomorrow, I would say "tomorrow is busy" but I, personally, am not working, so I'm not busy.
On another note, would the following work:
Using を to mark the subject of tomorrow, rather than the understood topic of I?
As bad as this may sound Duo doesnt always do an accurate translation. As i read from a japanese blog, always think of " speaking of..." or " about ..." when using は. So this would fit better i think: "about tomorrow, ill be busy"
I don't think so, because in Japanese when you are talking it is generally assumed that you're talking about yourself and WA indicates the topic whereas GA indicates the subject. So, " regarding tomorrow I will be busy". The counterpart of it would be when you are making a question since it would refer mainly to the person you are talking to.
I am also curious about the (I am) busy tomorrow part. But Japanese speakers depend highly on context. So one would assume that could 明日は忙しいです would work in both cases
Am I mistaken in thinking I could use the に particle to specify tomorrow specifically? 明日にいそがしいです。 Or am I misunderstanding the に particle?
The kanji for busy doesn't have any audio at the moment for this particular excercise. I confirmed it on several devices.
The block consisted of
忙しい that you are supposed to place.
Seems to work on some other excercises but not all.