"We are not indifferent about the war."

Translation:Războiul nu ne e indiferent.

June 29, 2017

13 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Ineffablebeauty

What about: "Noi nu suntem indiferenţi faţă de război."?


https://www.duolingo.com/profile/Lurch_M

Yep, should be fine.


https://www.duolingo.com/profile/foenixd

not accepted yet, tried without "Noi" though. 16jan2022


https://www.duolingo.com/profile/Gheorghe496236

"Nu ne este indiferent războiului " este tot corect


https://www.duolingo.com/profile/LukeMadhan

Could you phrase this with "razboiul" at the end


https://www.duolingo.com/profile/Lurch_M

Yes, you could. Like this: "Nu ne e indiferent războiul".


https://www.duolingo.com/profile/DavidJames297976

sadly "nu ne este indiferent razboiul" is not accepted by duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Lurch_M

Yeah, you can report it and hope someone fixes it at some point.


[deactivated user]

    I tried Nu ne este despre rãzboiul but it got marked wrong. Could you please help me understand why?


    [deactivated user]

      I meant nu ne este indiferent despre rãzboiul...


      https://www.duolingo.com/profile/DadaVFC

      You have to understand that in Romanian it's enough to article the war - razboiul! So "Noua nu ne este indiferent razboiul" will be enough!


      https://www.duolingo.com/profile/DavidJames297976

      "nu ne este indiferent razboiul" is not accepted by duolingo

      Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.