1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. no entendí el significado de …

https://www.duolingo.com/profile/Dj_ANIN

no entendí el significado de esta oración ¡AYÚDENME!

Thank you and you are welcome.= gracias tu y tu son bienvenidos

pero lo peor es que yo pongo su traducción y me dice que esta malo que es gracias y de nada

espero y me ayuden a entender este problema ¡THANK!

June 29, 2017

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Traducción: Gracias y bienvenido.


https://www.duolingo.com/profile/Dj_ANIN

sigueme y te sigo


https://www.duolingo.com/profile/Patrick.-

Uno debe seguir a la persona que admira y que desea aprender de ella, no es un trato recíproco.


https://www.duolingo.com/profile/martha880560

Thank you, para como nosotros lo traducimos es gracias tu, pero lo podriamos ver como "gracias", ya que cuando se lo dices a la persona sabe que es para ella o el. Y en -You are welcome- Lo tomamos como varios significado, tu entendiste bien, ya que se puede traducir como: Tu eres bienvenido, o ustedes son bienvenidos. Pero cuando se responde al agradecimiento entonses es denada. Muchas veces como lo traducimos estan bien pero tienes que checar tambien en el contexto que estas hablando. Espero te sirva :)


https://www.duolingo.com/profile/Dj_ANIN

muchas gracias marta, gracias a ti entendi


https://www.duolingo.com/profile/Nati.Llano

thank you= gracias and= y you are welcome= de nada


https://www.duolingo.com/profile/duolineitor

Algo más acerca de esto. Esta frase también se usa para decir 'de nada' cuando alguien te da las gracias por algo y es 'You're welcome' lo cuál siempre genera confusiones. Pero no te preocupes que todos pasamos por lo mismo de no entender por qué una misma frase se usa para dos situaciones distintas. El inglés tiene sus propias reglas y como tal hay que respetarlas.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.