Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Там открылся новый кинотеатр."

Перевод:A new cinema has opened there.

4 года назад

33 комментария


https://www.duolingo.com/amin.benarieb

А наоборот нельзя сказать: "There has opened a new cinema"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/oksana_ua

Подлежащее, сказуемое, а потом все остальное.

3 года назад

https://www.duolingo.com/ViGor72
ViGor72
  • 25
  • 18
  • 14
  • 1156

Не всегда. There is a new cinema in this district.

2 года назад

https://www.duolingo.com/TkMarian
TkMarian
  • 19
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6

В этом варианте подразумевается, что в этом районе есть кинотеатр. А если нужно сказать, что он есть там, то ещё одно there будет в конце.

1 год назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Это скорее всего как исключение, а не как правило. такая конструкция только с глаголом be идёт

1 год назад

https://www.duolingo.com/Gptu

Мда... Мы говорим о конкретном кинотеатре, даже знаем, что он новый, даже говорим конкретно о его месте нахождения (там). Что же еще нужно сказать, чтобы артикль THE не оказался ошибкой?

3 года назад

https://www.duolingo.com/ola-skorp
ola-skorp
  • 24
  • 16
  • 11
  • 3
  • 2
  • 125

Здесь артикль "a", потому что это один из множества кинотеатров, а не конкретный, о котором все знают без уточнений или о котором говорилось ранее. В данном курсе, чтобы показать, что о чём-то говорилось ранее, используется слово "этот".

2 года назад

https://www.duolingo.com/ken4usi

почему без "been", кинотеатр сам себя не открывает ведь?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Choobakkah

Предлагаю пример с 'has been opened' также считать правильным ответом.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Ksenia138572

Согласна, конструкция неправильная, кинотеатр сам не может открытсья никак has been opened - единственный верный ответ.

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Open - и открыть, и открыться. Конструкция правильная, просто возможен вариант и с пассивным залогом

3 года назад

https://www.duolingo.com/sveolon
sveolon
  • 13
  • 12
  • 11

По-русски "открылся", то есть открыл сам себя :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/strubkin
strubkin
  • 25
  • 25
  • 19
  • 17
  • 15
  • 5
  • 15

И кстати, я верно понимаю, что в этом курсе нет пассивного залога?

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Да, вы правы. Я сам вообще поражен. Larisa (один из создателей курса), или я ошибаюсь, считает, что пассивный залог не очень важная тема, с чем я не могу согласиться. Я считаю это очень важная тема, которая очень часто встречается. Во многих курсах английского эта тема встречается даже до Past Perfect. Также я вообще не понимаю, зачем в этом небольшом базом курсе Future Perfect. Это время вообще в языке встречается редко, его можно заменить другими более простыми конструкциями. Примерно из 20 прочитанных мною за последнее время текстов на английском языке я только один раз встретил это время, притом, что Passive voice я встречал 20-30 раз!

3 года назад

https://www.duolingo.com/strubkin
strubkin
  • 25
  • 25
  • 19
  • 17
  • 15
  • 5
  • 15

Без passive voice выпадает целый пласт разговорной речи, что очень печально. Если предположить, что кто-нибудь будет строить свои знания только на duolingo, то он будет постоянно попадать в проблемные ситуации в разговорах. и я не против Future Perfect, пусть будет))) только пусть ко всем временам, включая Perfect-ы, добавятся пассивные залоги.

3 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Я когда весь курс прошел, подумал: "сейчас почитаю!" (в смысле книги и т.п.). Начал читать и замечаю, что часто примерно догадываюсь о чем речь, а понять не могу. Когда пассивный залог изучил, стало гораздо легче.

2 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Согласен с вами. По-моему, у разработчиков курса есть возможность добавлять новые уроки. Будем надеяться

3 года назад

https://www.duolingo.com/Sergeiess

there is opened a new cinema а что вы можете сказать о таком переводе?

1 год назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Maxim-english прав, предложение потеряло смысл. В английском языке стандартный порядок слов - подлежащее-сказуемое. Исключений (в современном английском) крайне мало: конструкции there is и here you are (here comes the bus итд). То есть, только глагол to be может участвовать в такой конструкции. И только в значении "имеется".

Просто запомните одно простое правило. Везде, кроме there is something, here is/are somebody, порядок слов стандартный.

there is opened - два глагола. И значение тут не "имеется", а совершенно другое. Двойная ошибка.

1 год назад

https://www.duolingo.com/ViGor72
ViGor72
  • 25
  • 18
  • 14
  • 1156

Только opened не глагол, а причастие второго типа. Но переводить можно и глаголом.

1 год назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Я понимаю, о чём вы говорите, но всё же, зачастую, в английском языке, если причастие II стоит в сказуемом, то оно рассматривается как форма глагола, а не отдельная часть речи. Тут дело привычки :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Попробуйте найти в своем варианте подлежащее, сказуемое и дополнение.

1 год назад

https://www.duolingo.com/vadned

Можно ли использовать over there?

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

По идее правильно. Если вы уверены в своей правоте, то нажимайте кнопку Сообщить о проблеме.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Konstantin_P

a new cinema was open there так нельзя?

2 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Если Вы хотели сказать "был открыт", то это was opened. Но здесь другое - "открылся".

2 года назад

https://www.duolingo.com/graf101

А так нельзя: there was opened a new cinema there

2 года назад

https://www.duolingo.com/agipnos

да.... а как же лозунг курса "не надо лишний раз переставлять слова местами"...

1 год назад

https://www.duolingo.com/ViGor72
ViGor72
  • 25
  • 18
  • 14
  • 1156

Не стоит переставлять слова в предложении без крайней необходимости. Это не лозунг и не догма, а одно из правил DL. Из всякого правила есть исключения. Это предложение как раз такой случай. Изучая английский я "открыл" для себя три правила, которые могут объяснить добрую половину необъяснимых случаев:
1) Это исключение
2) Это устоявшееся выражение
3) Это зависит от контекста
И знаете, дело пошло веселее:)

1 год назад

https://www.duolingo.com/agipnos

Благодарю. Еще хочу узнать. Раньше я думал что знаю английский, и мне этого хватало. Последние 4 месяца я усиленно занимаюсь и понимаю что, чем больше изучаю английский, тем больше я понимаю, что я его не знаю. Парадокс... Это у меня только? и когда это пройдет?)))

1 год назад

https://www.duolingo.com/ViGor72
ViGor72
  • 25
  • 18
  • 14
  • 1156

Я и в русском время от времени делаю для себя открытия, правда в основном лексические. А уж в английском, с его неисчерпаемым богатством лексики и фразеологическими оборотами... Дай-то Бог потвёрже усвоить грамматику, тогда "чувство незнания" хотя бы притупится:) По срокам сложно сказать, но думаю при правильном подходе и должном упорстве, чтобы выйти на достойный уровень надо лет пять. Можно и быстрее если под боком native или кто-то с уровнем "advanced".

1 год назад

https://www.duolingo.com/Valerii_I

"A new cinema has been opened overthere". Как вам такая комбинация?..))

1 год назад

https://www.duolingo.com/ViGor72
ViGor72
  • 25
  • 18
  • 14
  • 1156

Может быть "over there"? В таком случае Ваш перевод звучит imho так: "Новый кинотеатр открыли вон там". Т.е. во-первых пассивный залог, кинотеатр не сам открылся, его кто-то открыл. Во-вторых over there предполагает чёткое указание, вероятно жестом, на место открытия. Всё это не очень-то коррелирует с заданием.

1 год назад