Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/AlSupermid

When the car slid off of the road, it fell into the ditch

А можно ли здесь использовать: slid off the road? Что изменится? Я понимаю slid out of the road. Просто, можно ли использовать без (of) эту фразу - "slid off the road".

1 год назад

14 комментариев


https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1190

Здесь нужно имненно "slid off the road".
"То slide off something" - "соскальзывать с чего-то";
"То slide out ..." - "выскальзывать".

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlSupermid

спасибо)

1 год назад

https://www.duolingo.com/slogger
sloggerPlus
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 14
  • 1719

Да, zirkul прав. А также, и "off" и "off of" означают одно и то же.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Raven31568

Это откуда? Не понимаю зачем там вообще of

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlSupermid

это из 4000 Essential English Words - аудио + на Anki есть готовая сборка. Шикарная вещь, absolutely terrific stuff!

1 год назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1190

Незачем. Ответил выше.

1 год назад

https://www.duolingo.com/1Pozin2
1Pozin2
  • 25
  • 25
  • 8
  • 489

Вообще-то, применительно к машине принято говорить не slide, а skid. The car moved forward, skidding on the loose snow. А относительно off+of, похоже здесь достаточно одного off, хотя можно и запутаться: slid - скользить, slid off - соскальзывать. С чего - of the road.

1 год назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1190

Скользить - "slide", а не "slid". "Slid" - прошедшее время.
A по поводу "skid" vs "slide", я не уверен. "To skid" - пойти юзом, и Вы правы, что к обычной дорожной ситуации применимо именно это слово. Однако же, если машину начисто снесло с дороги, результат, по-моему, может описываться обоими словами.

1 год назад

Похожие обсуждения