"三十二さいです。"

Translation:I am thirty-two years old.

June 30, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JohnPMChappell

三十二歳です。

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Udrian

三十二才です

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JohnPMChappell

Ugh, I totally missed that it posted the wrong one. Always proofread. Does make the point about all the synonyms in Japanese, though, and why kanji are so important to reading it properly.

That said, that kanji is perfectly valid and used, what you posted is an alternate and now more common one - per the reforms.

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ToddSmith638653

It's frustrating that neither of the valid Kanji for さい are accepted here. It's also pretty natural to use Arabic numerals instead of Chinese numerals. This is especially true for horizontal writing.

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mooglew

True, but you can use them to troll people that are annoying you

April 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Frodoniku

I am 32!

May 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/therealc0ber

IM THIRTY-TWO YEARS OLD

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Curapica

Really? All the previous replies I make in kanji were marked as wrong, and when I finally answer in Hiragana, I'm marked wrong and the correct answer is kanji?「さんじゅうにさいです。」と「三十二歳です。」は同じでしょうね?! This is so frustrating!

June 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DiiH95

いいえ, ちがいます 私 わ 二十三 歳です

August 11, 2019
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.