https://www.duolingo.com/Matthew_Phelps

When to use jeszcze and when to use już?

I understand these adverbs mean similar things, I was just hoping someone could clear up the distinction between them for me.

Also, can someone please translate that sentence above into polish? Dziękuję znajomi.

June 30, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/mihxal

Kiedy używać jeszcze, a kiedy już?

You use "jeszcze" when the situation/state is the same as it was earlier but it may change in future.

You use "już" when something has already changed/has already been done and now the situation is different than it was earlier

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/Matthew_Phelps

Can I try an example?

Jesteś jezcze dzieckiem?

Ty już skończyłeś?

Please correct me if need be.

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/Okcydent

Both are correct.

Jesteś jeszcze dzieckiem? - ok.
Jesteś już dzieckiem? - grammatically ok, but it doesn't make much sense.

Jesteś już studentem? - Are you already a university student? (have you become a student)
Jesteś jeszcze studentem? - Are you still a university student? (meaning: have you stopped being a student)

(Ty) już skończyłeś? - ok - Have you finished by now?
Jeszcze skończyłeś? - grammatically not ok
Jeszcze nie skończyłeś? - ok, You haven't finished by now?
Już nie skończyłeś? - very not ok

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/chartsman

aN university??

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/Okcydent

Corrected

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/chartsman

jeszcze = still / encore / todavía / ancora

już = already / déjà / ya / già

July 1, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.