- Forum >
- Topic: Japanese >
- "つくえの上に花びんがあります。"
"つくえの上に花びんがあります。"
Translation:There is a flower vase on the desk.
June 30, 2017
22 Comments
Graham692890
504
Me neither. I posted that I thought Duo had been using Google translate and deleted my post because I then checked Google and it tranlated both 花瓶 and 花びん as vase. Maybe Duo should use Google more often.
I think the problem is in the writing... Vase is written 花瓶 and nowhere in the Japanese speaking world it is acceptable to write a word half in kanji half in hiragana. But duolingo does it. And by writing half the word in kanji I guess the algorithm expects there to be a flower, since you cannot find that word in a dictionary written like that.