"The district is beautiful."

Fordítás:A környék gyönyörű.

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/csodapokmona

Miért nem jó "a környék gyönyörű"?

4 éve

https://www.duolingo.com/Nadybabe

környék = region, vicinity, surroundings. "a 12 kerület szép". ez nem biztos hogy a te környékeden van :)

4 éve

https://www.duolingo.com/hajnicsek

most környéket írtam, nem fogadta el. Az előző mondatban kerületnek fordítottam, akkor azt nem fogadta el?

3 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

környék=neighbourhood

2 éve

https://www.duolingo.com/vorossne11

A region is kerület, körzetet is jelent. Mikor használjuk a regiont, mikor a district -et?

3 éve

https://www.duolingo.com/GrdosMari

a város kerületeire ezt a szót használják?

2 éve

https://www.duolingo.com/Nadybabe

igen , a város kerületeire ezt a szót használják.

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.