Translation:How much is that chair?
This just caught me too.
この is "this <something" (near the speaker), その is "that <something>" (near the listener), and あの is "that <something> over there" (far away from both speaker and listener) - not only according to my current understanding of Japanese, but also according to the "Hints" right here on the start page of the restaurant section!
あの (ano) is an adjective, always used next to a noun: あのいす (ano isu). あれ (are) is a noun that can be used independently, like "What is that?" instead of "what is that chair". Similar for the others ending in の and the others ending in れ. If you are mentioning the name of the specific object, use the -の form, if you are not, use the -れ form.
Well, The prefixes gives you the hint about the distance of the object: Ko - Closes to the speaker, So - Close to the listener, A - Away from both
As for the sufixes: Re - Is used to talk about Things. So, "kore = This (thing), Sore = That (hing) and so on..
But, if you are defining the object, you must use the suffix NO. Just as this sentence. Ano Isu wa ikura desu ka (That chair, how much it costs?)
This prefixes are also used on other words such as the one refering to places (with suffix KO) eg. Koko - This place, Soko - That place, Asoko - That place (over there)*
*This one is a bit irregular, so it is not Ako.
I guess that's pretty much it. Hope it helps