1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Você vai me considerar seu a…

"Você vai me considerar seu amigo."

Traducción:Me vas a considerar tu amigo.

March 24, 2014

8 comentarios


[usuario desactivado]

    https://www.duolingo.com/profile/CiroDavid

    "Usted me va a considerar su amigo" debería ser considerada correcta


    https://www.duolingo.com/profile/MauroRamir173214

    yo acepto y asumo ese cambio de "seu-->tu", para poder avanzar pero no estoy de acuerdo, creo que "teu-->tu" y "seu-->su". tengo entendido que en Brasil se habla de "Tú y de Usted"


    https://www.duolingo.com/profile/jrzpol
    • 2656

    Hola. Ignórame si te entendí mal, pero es al revés: en Brasil utilizan "você" como "tú" y no "usted". Para "usted" utilizan "o senhor" o "a senhora", según como corresponda. Además, los posesivos deben corresponder con la persona del poseedor.

    En Portugal sí se utiliza "tu" y "você" como lo hacemos nosotros.


    https://www.duolingo.com/profile/MauroRamir173214

    Es muy posible que estés en lo correcto porque no me consta, fue un comentario de una amiga Venezolana que vive en Rio de Janeiro y así me lo explicó....


    https://www.duolingo.com/profile/FiorellaFu1

    vas a considerarme tu amigo tambien es una respuesta valida


    https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC150367

    Tu me vas a considerar tu amigo, incorrecta 11/08/2014


    https://www.duolingo.com/profile/jrzpol
    • 2656

    Para hoy, 10/10/2014, me evaluaron correcto la oración "Tú me vas a considerar tu amigo".

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.