Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"They can prepare a good sandwich."

Traduzione:Possono preparare un buon panino.

4 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/lonelygull

Io avevo tradotto come "sanno preparare" e non credo debba essere considerato un errore dato che il verbo "can" indica anche (o soprattutto) la capacità di fare qualcosa.. avrei tradotto "possono" se ci fosse stato "may".. è come dire che tradurre "I can speak english" con "Io so parlare inglese" sia scorretto, mentre sia giusto solo "I posso parlare inglese".. cosa ne dite?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Possono preparare = "They can prepare" e sanno preparare = "They know how to prepare". Quasi la stessa cosa, ma non del tutto.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DasKuchenmesser

non mi sembra una spiegazione esaustiva, o comunque la differenza non mi è netta. lonelygull mi pare abbia ragione

3 anni fa